Ветер перемен | страница 46



К тому же письмо, которое она обнаружила в ящике письменного стола и закончила читать как раз перед вторжением Нормана, лишило ее душевных сил. В данный момент она не способна была противостоять ему.

Алисия молча протянула Норману листок. Тот взял письмо, отошел в другой конец комнаты и, присев на резную спинку кровати, стал читать. Алисия заметила, что он морщит лоб, но от плохого освещения или из-за содержания, она не знала.

Письмо. Его текст отпечатался в голове слово в слово.


Дорогая Алисия, пишу тебе, потому что не хватает смелости снять трубку и попросить тебя о встрече по телефону. Я так виновата перед тобой. За то, что плохо относилась к тебе с самого рождения, за то, что не любила тебя, как должна любить мать. За то, что выгнала тебя из Мэлверна. Список можно продолжать и продолжать…

Я очень хочу, чтобы мы встретились и помирились. Или я требую слишком многого? Знаю, я ни о чем не имею права просить тебя. Но для меня это очень важно. И, может быть, для тебя тоже что-то да значит…


На этом письмо обрывалось. Филлис не закончила послания до того, как что-то вынудило ее стремительно покинуть остров. А нового написать не успела — погибла в автокатастрофе.

Алисия смотрела, как Норман медленно встает и приближается к ней. Вот он остановился рядом — высокий, стройный, сексуальный.

Ее непреодолимо влечет к нему. Она не хочет этого, ей это не нужно. Но она не в силах сопротивляться основному инстинкту, который живет в ней с отроческих лет. Перебороть его можно только одним способом — обратить Нормана во врага.

Сегодня днем она сложила оружие, и что из этого вышло?! Сейчас неоконченное письмо лишило ее сил бороться, так, может, он хотя бы ради приличия позволит ей в одиночестве оплакать утраченную возможность примирения с матерью, которого та желала, но не дождалась?

Но нет. Норман и не думал уходить. Напротив, своим участием лишь разрушил возведенные ею защитные укрепления.

— По крайней мере, теперь ты знаешь, что твоя мать хотела загладить свою вину. Может, хоть это будет тебе утешением.

От его густого низкого голоса по спине побежали мурашки. Алисия опустила голову, опасаясь раскрыть перед ним свои терзания, но Норман пальцем поддел ее подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. Его глаза полнились состраданием.

— Едва она появилась в жизни Леона, я сразу понял, что у нее нет времени для дочери. Меня это коробило и возмущало. Я списывал ее поведение на естественный эгоизм женщины, которая недавно вышла замуж за богатого человека и поглощена счастливыми переменами в судьбе и быте. Но это явно было упрощенное объяснение. Равнодушие Филлис к тебе имело более глубокие корни. Ты сама догадываешься, в чем причина? Расскажи. Я, конечно, не настаиваю, но, может быть, тебе станет легче.