Коварство идеальной леди | страница 61



Стерлинг предпринял еще одну попытку выразить свое отношение ко всему этому:

— Мама, тебе все же следовало бы…

— У тебя тоже не было. Послушай, Стерлинг, испытав хотя бы одно или два приключения, ты не стал бы осуждать других. И не был бы таким… занудой.

Стерлинг задохнулся от возмущения:

— Я не зануда. — Он обратился к братьям: — Разве я зануда?

— Я не сказал бы… — дипломатично начал Натаниел.

Куинтон засмеялся.

—…но ты немного чопорный, — договорил младший брат.

— Надутый от важности, — высказал свое мнение Куинтон.

Стерлинг разозлился.

— Идите к черту со своими определениями!

— Ты действительно слишком серьезный и уравновешенный, слишком правильный. — Мать покачала головой. — Тебе это не идет. Хотя… было и у тебя когда-то приключение. — Мать сурово посмотрела на него.

— Я согласился на это приключение, мама. Согласился и на твое участие в нем. Что еще требуется от меня?

— Ничего, дорогой, правда. — Мать улыбнулась. — Просто хотелось бы, чтобы ты получил от этого удовольствие.


Оливия разглядывала сидевшую в чрезвычайно чопорной позе на ее диване даму, слова которой не очень соответствовали ее позе.

—…так что для всех будет лучше, если я буду вас сопровождать. — Леди Уайлдвуд ласково улыбнулась Оливии. — Между прочим, я всегда мечтала увидеть Каир и вообще Египет, а это, вероятно, мой единственный шанс.

— Понятно, — осторожно отозвалась Оливия. — И ваш сын согласился с этим?

Этот вопрос рассмешил пожилую женщину.

— Наверное, в данной ситуации подойдет не «согласился», а «принял как должное». Я не оставила ему выбора.

— Понятно, — снова сказала Оливия с безуспешной попыткой скрыть улыбку.

Леди Уайлдвуд усмехнулась.

— Это было очень забавно. Стерлинг привык всегда поступать по-своему и получать то, что ему нужно. Не припомню, когда у него это не получалось. Ах да. — Мать Стерлинга заглянула в глаза Оливии. — Пожалуй, когда он потерял вас.

У Оливии свело живот.

— Дорогая моя, я убежденная сторонница ясности во всем. — Леди Уайлдвуд не отводила глаз от собеседницы. — С тех пор я места не находила себе от любопытства — не давал мне покоя вопрос, отчего испортились ваши со Стерлингом отношения. Должна признаться, из чувства гордости или оскорбленной чести, но он так и не открылся мне. И это беспокоило меня больше всего. Тем не менее я всегда относилась к вам как к дочери и никогда не верила в то, что в этом была ваша вина. Более того, зная характер вашего отца и репутацию лорда Рэтборна, я давно пришла к заключению, что у вас почему-то не было другого выхода.