Коварство идеальной леди | страница 36



— Все же вы должны что-то получить за ваши хлопоты.

— Я категорически отказываюсь слушать…

— Вы ведь не думаете, что я предлагаю вам плату за помощь, правда? — В ее глазах плясали веселые искорки.

— Нечто подобное приходило мне в голову, — пробормотал он себе под нос.

— Не стоит принимать такой оскорбленный вид.

— Ваше предположение подозрительно звучало как оскорбление.

— Глупости. Вы ничего не поняли. Я знала, что вы ни за что не примете никакой платы, и, честно говоря, если бы у меня было достаточно средств, не было бы нужды затевать эти поиски. — Оливия встретила его взгляд. — По вступлении в права наследства я планирую передать или продать всю коллекцию покойного мужа и выделить внушительный процент от выручки на благотворительные цели. Я предлагаю оформить ровно половину этих пожертвований от имени вашей семьи. Такая компенсация приемлема для вас?

Стерлинг медленно кивнул.

— В этом нет необходимости, но да, более чем приемлема.

— Очень хорошо, значит, договорились.

— Насчет условий — да, а что у нас с деталями?

— Я попросила поверенного моего покойного мужа, чтобы он пришел ко мне завтра. Я собираюсь заявить, что займусь поисками предметов, нужных для выполнения условий завещания, и ожидаю, что в этом случае он предоставит мне информацию по первому предмету. Я была бы вам весьма признательна, если бы вы смогли присутствовать на этой встрече. — Оливия на миг задумалась. — Как вы думаете, Натаниел и мисс Монтини смогут составить вам компанию? Поскольку она некоторое время работала с коллекцией, ее знания могут быть полезными при определении места, где следует искать нужный предмет.

Стерлинг согласно кивнул.

— Отличная идея.

— Значит, договорились. Встретимся завтра, — сказала она, явно торопясь отделаться от него. — Я в самом деле очень признательна вам, Стерлинг, за готовность помочь мне в этом деле. — Оливия протянула ему руку.

Он взял ее руку, такую нежную и маленькую, и, вместо того чтобы пожать, задержал в своей руке.

— Надеюсь, мне не придется сожалеть о нашей договоренности.

— Опять это ваше высокомерие.

— Подозреваю, что высокомерие может оказаться преимуществом в таком предприятии, как это, где необходимо полное доверие к партнеру. — Он поднес ее руку к губам. — Или к другу.

— Как вы говорите, друзей не может быть слишком много. — Оливия улыбнулась. — Прошу запомнить, что я очень серьезно отношусь к границам, определяемым дружбой. — Она мягко убрала свою руку. — Я не хочу, не ожидаю от вас ничего, кроме помощи.