Полет лебедя | страница 23



Но внезапно, словно обжегшись, он выронил расческу из рук.

— Мама!

Три пары глаз уставились на него с удивлением.

— Мама, у меня же нет шляпы!

Йоргенсен поудобней устроился на своем верстаке, бабушка заворачивала в полотенце хлеб и сыр. Но Анна-Мария нырнула под кровать, оставив снаружи только ноги, и вытащила оттуда большую квадратную коробку.

— Шляпа Андерсена! — воскликнула она.

Это была шляпа, позеленевшая от времени, но все еще сохранившая свою форму

— Я ее очень хорошо помню, — почтительно произнесла бабушка. — Андерсен надевал ее только по воскресеньям в церковь. Примерь-ка ее, Ханс Кристиан.

Мальчик натянул шляпу на голову. По бокам она повисла на ушах, а сзади оперлась на воротник.

— Она слишком большая, — сказала Анна-Мария с сомнением, покусывая мизинец.

— Да, но он вырастет, — вставила бабушка.

— Конечно, я же вырасту! А если нет, то очень скоро я смогу купить себе новую шляпу. Теперь я готов! Где моя сумка?

— Тебе не нужна сумка, — запротестовала мать. — Тебе нечего положить в нее, кроме нескольких чистых носовых платков, которые спокойно уместятся у тебя в кармане.

— Но никто не путешествует без сумки! Сумка отца под кроватью. Пожалуйста, мама, достань ее. Я знаю, что положу в нее. Мой кукольный театр!

Йоргенсен бросил через плечо пренебрежительный взгляд.

— Конечно же ты возьмешь с собой кукол! Маленький мальчик, отправляющийся покорять мир!

— Оставь его! — рявкнула Анна-Мария из-под кровати. — У него будет достаточно времени, чтобы поиграть со своими куклами и подумать о Шекспире. Вот сумка, Ханс Кристиан.

Ханс поспешно начал заполнять сумку куклами.

— У меня будет достаточно времени выбросить их, когда я буду играть на сцене Королевского театра.

Анна-Мария кивнула и смахнула слезу.

— Ты забыл разбить свою копилку, сынок. Это сейчас важнее всего.

— Разбей ее за меня, мама. Я боюсь опоздать.

Анна-Мария нанесла сильный удар по глиняной

свинке кухонным ножом, и она разлетелась на куски. Монеты покатились по столу.

— Тринадцать риксдаллеров! — воскликнул мальчик. — Я богат!

Он сложил монеты в носовой платок и аккуратно завернул.

— Они скоро закончатся. Хоть ты и напоминаешь аиста, но ты не сможешь питаться лягушками, — заметил Йоргенсен.

— Но эти тринадцать риксдаллеров и нужно-то мне всего, чтобы добраться до Копенгагена. После этого мне не придется много тратить. А совсем скоро я уже начну зарабатывать деньги.

Бабушка зашнуровывала сумку, а Анна-Мария склонилась над Хансом.