Наследник Крэнфорда | страница 64



Чувство благодарности переполнило Николь.

— Я бы очень хотела. Скажите, сколько это будет стоить, и…

— Я не беру денег с друзей мистера Блейка. Эта кузница развалилась бы, если бы не он. Когда-нибудь и вы вспомните обо мне.

— Но… я живу во Франции, — неуверенно начала она.

— Пока, — обронил Джозеф. И прежде чем она успела спросить, что он имел в виду, заорал на Блейка: — Ну же, пошевеливайся! Некогда мне тут с тобой возиться целый день.

— Тиран! Я повышу твою ренту, — проорал в ответ Блейк сквозь грохот молота, летающего вверх-вниз серебристым полукругом.

— А я ее и так не плачу! — торжествующе прокричал Джозеф.

Блейк приостановился и ослепительно улыбнулся им обоим.

— Забыл! — Смеясь, он вытер лоб рукой, оставив грязные полосы.

Блейк тяжело дышал, грудь вздымалась, и еще никогда он не выглядел желаннее.

Николь поймала на себе задумчивый взгляд Джозефа и понадеялась, что он не заметил неприкрытого обожания в ее глазах. Чтобы не выдать себя окончательно, она решила уйти.

— Я иду в магазин! — крикнула она Блейку, который возобновил работу.

Он сунул брусок в раскаленные угли.

— Погуляй по деревне. Встретимся в пабе. В три часа.

* * *

— Ну, как твои успехи? — спросил Блейк, когда Николь вошла в старый паб. Хотя он и так все знал.

Николь очень радушно была принята теми деревенскими жителями, с которыми познакомилась. Джозеф, Джоан, владелица магазина, несколько местных, делающих покупки, Тим-горшечник…

Николь села рядом с ним на скамейку с высокой спинкой и изложила свою версию событий под галдеж и крики игроков в дартс.

Свежий после холодного душа на заднем дворе кузницы и энергичного растирания щеткой, Блейк откинулся на спинку со стаканом яблочного сока и наблюдал, как она с энтузиазмом рассказывает о дружелюбии жителей Грейт-Астона.

— Могу я заказать тебе что-нибудь выпить? — вежливо поинтересовался он, когда Николь остановилась перевести дыхание.

— Чего-нибудь безалкогольного, пожалуйста. Может, то же, что и у тебя?

Николь улыбнулась и дружески кивнула группе фермеров у бара. Они подняли за нее свои стаканы, и она просияла, словно они одарили ее всеми сокровищами мира.

— Мне надо проверить несколько заборов, а потом, думаю, мы отправимся на холмы, — небрежно сказал он.

— Э… а что будет там? — спросила Николь, взглянув на часы.

— Секс, — бросил он. — Я собираюсь заняться с тобой любовью. Пока что мне удается держать руки подальше от тебя, но надолго меня не хватит.

— Блейк, — проговорила она с восхитительной хрипотцой, — ничего большего я бы и не желала. Но мне скоро надо возвращаться, чтобы покормить Люка.