Элидор | страница 15



Роланд вспомнил о камешках, которые он прижимал к щеке. Все это существует. Сейчас. Я здесь. Только я могу все вернуть. Так он говорит. Он говорит: я все могу вер­нуть. Я, Роланд Уотсон, улица Фог Лейн, Манчестер, 20. Что же? Что же делать?

— Откуда ты знаешь, что я сумею? — спросил Роланд.

— Я видел, как ты доказал свою силу, — сказал Мэлиброн. — Иначе ты не был бы здесь, в самом сердце тьмы.

— Здесь? — спросил Роланд. — Это же просто холм...

— Это курган Вэндви, — отвечал Мэлиброн. — Тем­ница ночи в Элидоре. Он попытался тебя уничтожить. Если бы у тебя не было силы, тебе бы не выйти из камен­ного круга. Но ты оказался сильным. Я должен был ви­деть, как ты докажешь свою силу.

— Не понимаю, как холм все это может, — сказал Роланд. — Нельзя вступить в битву с холмом.

— Верно, — согласился Мэлиброн. — Мы бьемся с людьми. Тьме не нужна форма. Она использует. Она за­владевает. Этот курган и камни принадлежат давно ушед­шему времени, но они поставлены здесь для пролития крови и послушны злу.

Роланда пробрал озноб, он вдруг почувствовал себя таким маленьким на этом холме.

— Я должен сначала найти остальных, — сказал он.

— Это одно и то же, — ответил Мэлиброн.

— Нет, но они сумеют больше, чем я. Они старше. Да и не в этом дело, все равно я должен их найти.

— Это одно и то же, — повторил Мэлиброн. — Слу­шай. Ты видел четыре замка Элидора. Каждый замок был построен, чтобы стеречь Сокровище, и каждое Сокрови­ще хранит свет Элидора. Это семена того пламени, из которого вышел наш край. Но Финдиас, Фэлиас, Муриас пали, Сокровища их исчезли. Ты должен спасти Сокро­вища. Только ты можешь их спасти.

— Где они? — спросил Роланд. — Ты говоришь, Со­кровищ четыре. Где же четвертое?

— У меня, — сказал Мэлиброн. — Это копье Илдана из Гориаса. Три замка лежат в руинах. Три Сокрови­ща — в кургане. Но Гориас устоял. Ты отправишься в Вэндви и вернешь свет вЭлидор.



5

 Курган Вэндви


Ониостановились у подножия кургана Вэндви.

— Как же войти? — спросил Роланд.

— Через дверь.

— Какую дверь? Здесь сплошь трава.

— Затем ты и здесь, — сказал Мэлиброн. — Дверь скрыта, но ты можешь ее найти.

— Как? — спросил Роланд.

— Заставь ее появиться. Подумай о ней. Вызови ее к жизни силой своего воображения. Та сила, что приходит к тебе на миг в твоем мире, здесь реальна, как меч. Мы этим не владеем. Закрой глаза. Ты видишь в уме курган?

— Да.

— В кургане есть дверь, — сказал Мэлиброн. — Дверь.

— Какая она? — спросил Роланд.

— Не важно какая. Думай о двери, которую ты зна­ешь лучше других. Представь себе, какая она на ощупь. Какой у нее звук. Дверь. Та дверь. Та одна-единственная дверь. Она должна появиться. Заставь ее появиться.