Парус надежды | страница 38
Она повернулась и пошла вверх на террасу. Фредерико догнал ее.
— Ох уж эти эксцентричные англичанки, — с улыбкой пробормотал он.
— Ох уж эти сумасшедшие сицилийцы, — отпарировала Нина, и Фредерико в первый раз громко рассмеялся.
Поднявшись на террасу, они остановились и посмотрели друг на друга.
Нина прямо спросила:
— И что дальше?
Фредерико взглянул на нее и пожал плечами.
— По-моему, нам сейчас лучше всего закончить обед.
— А потом?
Его бровь снова насмешливо поднялась, словно он имел в виду непристойное предложение. Нина оставила это без внимания и тоже негодующе подняла брови.
— А потом мы постараемся устроиться здесь по-домашнему, — ответил он, подвигая Нине стул. — Нам предстоит прожить вместе две с половиной недели. И, думаю, мелодрам уже хватит.
Нина села.
— Это вы все превратили в мелодраму, — возразила она. — А я хочу только покоя.
— И хорошо, потому что перед свадьбой у меня много дел и я не смогу появляться здесь через каждые пять минут и вытаскивать вас из неприятностей.
Он долил ей вина в бокал, и на этот раз Нина пригубила. Проигнорировав тот факт, что он обращается с ней, как с пятилетним ребенком, она подняла свой бокал.
— Хорошо. За наше мирное, спокойное сосуществование до тех пор, пока вы не придете в себя и не выпустите меня отсюда, — язвительно заявила она.
Она отпила немного вина и заметила что Фредерико, как бы соглашаясь с ее тостом, тоже выпил. Значит, он понял ее правильно. Понял, что она имела в виду прямо противоположное. Фредерико, прищурившись, посмотрел на Нину, как бы не в силах до конца разгадать ее.
Нина улыбнулась. Ей в голову пришла одна мысль.
— Но, разумеется, нужно оговорить условия, — сказала она.
Фредерико сделал большой глоток вина.
— Я так и думал, — пробормотал он и стал рассматривать свой бокал. — Но до того, как свадьба состоится, — никаких денег.
Он все еще считает ее корыстной любовницей, которой можно заплатить за молчание.
— В мои намерения никогда не входило требовать денег, — осторожно сказала Нина. — Но, раз вы уж так стараетесь мне их навязать, то я настаиваю на том, чтобы их отработать. Вы были тогда совершенно правы. У меня нет ни гроша, а мне нужно вернуться домой. Здесь у вас нет прислуги, ваша экономка уехала. Я могла бы занять ее место на время. Ну, убирать тут, готовить… А после свадьбы вы заплатите мне и я уеду. Как по-вашему, это приемлемо?
Фредерико ответил не сразу. Нина с интересом наблюдала за ним. Он явно взвешивал «за» и «против». Он, очевидно, сомневался в том, что она будет держать слово. Но ведь ей все равно из этой тюрьмы не выбраться. Хотя у него есть машина… А раз, по его мнению, она ловкая особа, то, значит, вполне способна украсть у него ключи от машины глубокой ночью.