Безрассудная девственница | страница 77
Она была одна в кабинете Беллингема. В доме было всего две комнаты. В другой он ел и спал. В кабинете стоял стол, на котором лежало несколько книг кроме Библии. Чернильницу она отодвинула в сторону, чтобы расположиться поудобнее. Рукописи лежали на полке. Это были трактаты и проповеди Беллингема. Священник в саду говорил с ее отцом. Иначе она не стала бы прерывать работу, которую должна была закончить в этот же день.
При ласковом свете утреннего солнца Баррелл Колльер и Джосия Беллинген кружили по выложенным камешками тропинкам в запущенном саду. Вечером Сара упросила отца поговорить с Беллингемом насчет женитьбы, и он, едва оправившись от неожиданности, счел ее просьбу не лишенной основания. В доме полно детей, и пора избавляться от Сары, когда на подходе еще один ребенок. А Беллингему нужна женщина, чтобы ухаживать за садом и за домом, готовить обеды и стирать белье.
Глаза торговца ничего не упустили ни в доме, ни вокруг него. Беллингем беден как церковная мышь и не может претендовать на большое приданое. Значит, есть надежда, что Сарино замужество не повлечет за собой расставания со значительной долей имущества. На губах у Колльера появилась улыбка. Что ж, нет ничего невозможного. Девчонка явно унаследовала его мозги. Тем не менее, сначала надо немного прощупать намерения священника.
— Как вам нравится работа моей дочери? — спросил Колльер. Беллингем, заложив руки за спину, остановился и помолчал.
— Она умеет шить и не отлынивает от работы.
Он мог бы сказать гораздо больше об искусных руках Сары, однако ему не хотелось слишком ее хвалить, чтобы отец не потребовал платы. В последний раз она даже вышила его инициалы на платке, и ему это так понравилось, что сегодня он подложил ей еще несколько.
— Из всех моих детей больше всего я горжусь ею, — закинул удочку Колльер. — И жене помогает. С детишками управляется не хуже ее и готовит не хуже. Нам жаль с ней расставаться.
Беллингем удивленно поднял брови.
— Разве вы отдаете ее в служанки? — спросил он, испугавшись, что потеряет бесплатную белошвейку, когда она, еще не все сделала.
— Нет, — ответил Колльер, вглядываясь в лицо священника. — Пора ей замуж. Я не сторонник держать девушку на привязи, пока она не выйдет из возраста. Лучше покорная молоденькая жена. Чем они старше, тем своенравнее. Вы согласны?
— О да.
Именно так. Беллингем подумал о Глории и о том, что она как раз созрела, чтобы отдать себя в искусные руки мужчины для завершения воспитания. Интересно, кого Колльер прочит Саре в мужья? Исаака Хокинса? До него уже дошли слухи, что парень интересуется ею.