Покоренная викингом | страница 63



— Я вам предлагаю как можно скорее научиться бояться меня, леди. Да, научиться бояться — и скорее. Потому что есть чего бояться.

Она хотела гордо вздернуть подбородок, но стояла перед ним совершенно обнаженная, а его ледяные голубые глаза бесстрастно шарили по ее телу с головы до ног.

Конский топот приближался. Он отвел взгляд, наклонился, поднимая ее накидку, и набросил ей на плечи. Она удивилась тому, что он прикрыл ее наготу. У нее навернулись слезы, но в этом поступке не было доброты, сразу поняла она.

— Я полагаю, что видел достаточно из того, что мне предназначено, не так ли, миледи?

Он поднял бровь, но не стал ждать ответа, да он и не рассчитывал его получить.

Она обрела дар речи, когда он, отвернувшись от нее, стал садиться на коня.

— Я никогда не буду твоей!

Конь двинулся вперед, и она задохнулась от удивления. Оцепенение спало с нее. Это был ее конь, Александр, самый лучший из ее лошадей.

— Это мой конь! — закричала она.

— Мой, — поправил он.

Она забыла, что он владеет теперь всем, что раньше принадлежало ей.

На его лице все еще играла холодная и презрительная улыбка, когда он повернулся к ней.

— Мой конь, — повторил он. — И подобно этому животному, вы тоже будете принадлежать мне. Вам тоже придется приходить по первому моему зову. Если я, конечно, соглашусь на это. Лошадь, которая раньше принадлежала другому это — одно, а женщина — совсем другое.

Она задохнулась от негодования:

— Подлый негодяй! — начала она, но ее слова были прерваны, потому что он снова сжал ее запястья руками, силу которых она уже знала.

— Нет! — кричала она в панике, но он, не обращая на это внимания, оторвал ее от земли и схватил в объятия. Она попыталась ударить его, исцарапать, чтобы освободиться, но он быстрым движением перехватил ее руки.

— Не пытайтесь больше ударить меня, леди!

Он подождал. Она больше не двигалась. Она стиснула зубы и поборола панику, которая росла в ней.

Он бросил ее на спину белого коня и сел сзади.

— И не сопротивляйся, — предупредил он ее. — Даже и не думай об этом, потому что, если ты ударишь меня снова, я ударю быстрее и гораздо сильней.

При этих грубых словах ее вновь обуяла ярость.

— Дикарь! — обозвала она его, но не пошевелилась. Его глаза сузились.

— Что, показать? — спросил он.

Рианон промолчала. Он тронул лошадь, и в такт лошадиной скачке в ее мозгу проносились мысли. Его сильная рука держала ее за талию.

Люди короля были совсем рядом.

Она обесчестила Альфреда. Увы, именно тогда, когда она пришла к решению повиноваться ему, она опозорила его. Она и в самом деле решилась на этот брак, чтобы заключить союз, которого добивался король.