Причуды любви | страница 29



— Со мной все в порядке, а вот ты выглядишь очень измотанным.

Казалось, пережитое у колыбели больного ребенка сблизило их, сделав их отношения более простыми и теплыми.

— Похоже, я становлюсь слишком старым для таких приключений, — ответил он, слабо улыбнувшись.

Джин улыбнулась в ответ. Разумеется, она не согласилась с его заявлением. Что для такого сильного человека одна бессонная ночь?

— Как наш пациент? Есть изменения?

Рей засунул руки в карманы брюк и пожал плечами.

— Кажется, он стал поспокойнее. Но я затрудняюсь сказать, поправляется он или нет. Мы сделали все возможное, Джинни. — Он нежно потрепал ее по щеке.

— Знаю, — поспешно согласилась она, боясь выдать себя. — Жаль, что мы не можем быть уверены, что он выздоровеет.

— Ты сделала больше, чем я мог предположить. Вела себя так, словно это твой ребенок.

— Значит, мое поведение было полной неожиданностью для тебя? Ты ведь, наверное, представить себе не мог, что я способна на такое. — Слезы мгновенно навернулись на глаза. — Ты ожидал, что я поведу себя иначе, не так ли? Но ведь у тебя нет никаких оснований думать обо мне так. Ты ведь совсем не знаешь меня!

— Напрасно ты так думаешь, — возразил Рей почти гневно. — Я знаю о тебе больше, чем ты можешь предположить, дорогуша! Я много встречал таких людей, как ты!

От неожиданности Джин отступила на шаг.

— Да? Так расскажи мне!

Она была вне себя от ярости. Но то, что она услышала в ответ, поразило ее.

— Дело в том, что я уже был однажды женат на такой женщине, как ты, Джинни. Вы похожи с ней как две капли воды.

Он измерил ее оценивающим взглядом.

— Разумеется, я имею в виду не внешность. Николь была привлекательной женщиной, а ты просто красавица и прекрасно знаешь это. Но в остальном вы почти одинаковы. Она тоже происходила из богатой семьи, где деньги никогда не были проблемой, и ее жизнь была сплошной вереницей развлечений. Поэтому, когда ты уверяла меня, что я совсем не знаю тебя, ты ошибалась. Я знаю тебя слишком хорошо!

Рей повернулся и скрылся в хижине, оставив ее стоять у дверей. Так значит, он был женат! Джин села на землю, обхватив голову руками. Собственно, почему ее это так потрясло?

Разумеется, она не знала, что произошло у Рея с женой. Но, судя по тому, как он сказал, это уже в прошлом. Однако память о происшедшем все еще живет в его душе. И это объясняет очень многое в его отношении к ней. Как это несправедливо! При чем здесь она? Почему ей приходится быть в ответе за другую женщину?