Леди и полицейский | страница 49
— За предстоящий вечер, — сказал Закери, касаясь ее бокала своим.
И не приведи Господь никаких опасных сюрпризов, мысленно добавила Тэсс. Может, сказать ему, что ровно в девять ее одежда превратится в лохмотья?
— Как идет работа?
— Прекрасно, просто прекрасно! Я уже обожаю ее. В следующем месяце компания намерена послать меня на семинар в Оклахому. — Тэсс провела кончиком пальца по краю бокала. — Сказать по правде, я никогда еще не оставляла своих детей даже на день, если не считать родов.
— С ними все будет в порядке.
— Я тревожусь не за них, а за бабушку. Может, ты не заметил, но мои дети — сущее наказание.
— Заметил, — сказал Закери, глаза его засветились мягкой улыбкой. — Если хочешь, я могу заходить и проверять, как дела. У меня ведь есть причина быть под рукой: Уэсли и его тренировки. Бабушка даже не догадается, что это намеренно.
Если бы речь шла о самой Тэсс, она без колебания заявила бы, что это излишне, но бабушке Кайм недавно исполнилось семьдесят пять, так что следовало подумать в первую очередь о ней.
— Она заметит, можешь быть уверен. К тому же порой ей не помешает лишняя пара глаз и рук.
— Прошу только об одном.
— О чем? — сразу насторожилась Тэсс.
— Прихвати с собой в поездку духи. Если что, запах потом не выведешь, и коллеги изведут меня шуточками.
— Кэти рассказала?
— Надо было совсем не иметь носа, чтобы не почувствовать! Мне даже показалось, что в этом букете есть апельсиновая нота. Поистине необычный аромат.
— Апельсины не имеют ничего общего с духами! Это пахло успокоительное средство!
— Ты распылила его до того, как были разлиты духи, или после?
— Конечно, после! Помимо прочего, надеялась заглушить запах духов. Вообще говоря, я чувствовала, что грядет катастрофа, потому что Кэти несколько дней так и вилась вокруг флакона. Он еще был на месте, когда я встала под душ, а когда вышла — исчез. Потом в гостиной раздался грохот — и я догадалась, что духи приказали долго жить.
— А что за духи?
— «Истинная любовь» фирмы Элизабет Арден.
— Надо же, какое название…
— И верно, названо с претензией, но все же звучит лучше, чем, к примеру, «Безнадежная любовь» или «Любовь неразделенная».
— А ты не лишена цинизма.
— Скорее, прагматизма. А ты разве не прагматик? Нельзя быть полицейским и оставаться романтиком.
— Уж не знаю, романтик я или нет, но стараюсь видеть в людях не только плохое.
Подошла официантка с каким-то молодым человеком. Одетые как Ромео и Джульетта, они устроили целое представление из водружения на стол тарелок с салатами, а в финале пропели любовную балладу. Тэсс при этом хотелось забиться за горшок с растением, так как весь ресторан наблюдал за их столиком с большим интересом.