Леди и полицейский | страница 26
— Можно узнать, почему вы то и дело валитесь с ног? — спросил Закери, подавая ей руку.
Тэсс взглянула на него — ну разумеется, он изнемогал от сдерживаемого смеха! Глаза его искрились, такие светлые, такие бездонные! На миг она забыла обо всем, увлеченная игрой света в ласковой глубине этих завораживающих серых озер. Его улыбка была как солнечный луч, а его близость окутывала, обнимала, влекла…
«Приди в себя сейчас же, Тэсс Морган!»
— Слава Богу, здесь нет Брюса. Уж он бы не упустил возможности как следует меня умыть! — отшутилась Тэсс, поднимаясь с помощью Закери.
— Это верно, — заметил Закери со смешком, вспоминая вчерашнюю сцену на газоне. — Был момент, когда я думал, что вы уступите детям и нам придется отправиться на природу в обществе этого не в меру бойкого создания.
— Детям?! — воскликнула Тэсс в негодовании. — Да вы первый потащили его в машину!
— Я только хотел показать, что там недостаточно места. Убедившись в этом, дети перестали упрашивать. Разве не так?
— Конечно, не так! Они перестали упрашивать после обещания на обратном пути купить им мороженое!
— Подкуп — страшная сила, без него никуда. — Закери поднял удочку и банку с копошащимися червями. — Моя удочка временно в вашем распоряжении.
— Нет уж, спасибо! — решительно заявила Тэсс и даже отступила, подтверждая свой отказ. — Мне больше по душе роль зрителя.
— Могу наживить крючок, если хотите.
— У меня не хватит терпения ждать поклевки. К тому же, если мне не изменяет память, договор был такой: кто что поймает, тот то и выпотрошит.
Тэсс хорошо помнила, с какой радостью было встречено это заявление. Сама она эту радость не разделяла.
— Я воспользуюсь вашей добычей, чтобы показать ребятам, как потрошат и чистят рыбу. Никто не догадается, что вы брезгливы.
— Что?! Это я-то брезглива? Да я поменяла за свою жизнь сотни испачканных подгузников!
— Это совсем другое дело.
— Ну конечно!
— Совсем другое, — настаивал Закери. — Когда речь идет о подгузниках, выхода просто нет.
— Ну хорошо, будем считать, что я брезглива. Но я… я просто никогда не потрошила рыбу, и сама идея не приводит меня в восторг.
Чтобы показать, что разговор окончен, Тэсс зашагала под ближайший дуб. Взгляд ее при этом упал на фургончик, и она заметила, что Уэсли смотрит в окно на берег. Это был добрый знак, и настроение ее улучшилось.
Эмили спала в своем импровизированном манеже, обняв плюшевого мишку. Бабушка Кайм вязала свитер для Кэти, спицы живо мелькали в ее руках, издавая тихое, уютное постукивание. Тэсс перенесла поближе к воде складной стул и осторожно уселась, боясь новых неприятностей. Она решила дать Уэсли еще час на размышление, а потом снова подступиться к нему с уговорами.