Долгий путь к счастью | страница 91



— Я так и поняла, что усадьба принадлежит им не одно столетие. Древний, удивительный уголок.

— Хайдроки здешними сквайрами стали, едва титул получили; это было вскоре после того, как Кэллевэи вступили во владение Далеким Островом. События давно минувших дней, как говорится.

— А что, они — хозяева Острова?

— Ну да, так и называют его — Остров Келлевэя.

— Разве там только Келлевэи живут?

— Господи, нет, конечно. Там целый поселок. У них там и фермы, и магазины, даже гостиница. Люди ищут и находят там покой. От мира ты там будто полностью отрезан.

— Миссис Пенджелли, что вы знаете о моей матери и об отце?

Она расправила пальцы, смотрела молча на них, будто собиралась с духом. Потом подняла глаза и, глядя прямо мне в лицо, сказала:

— Она просто не выносила Острова. Всегда говорила, что жить там не может. Ссорились они. Нелегко было ужиться с вашим отцом, такой уж он был человек. А потом она просто забрала вас, малышку с собой и уехала. Вот и все, что я знаю.

— Вы ведь горничной у нее работали, значит, бок о бок все время проводили.

Миссис Пенджелли пожала плечами.

— Она городская была. Шум и рев прибоя слышать не могла. Говорила, что крики чаек досаждают ей, все казалось, что птицы глумятся над ней, пленницей.

— Пленницей!

— Да, она чувствовала себя там пленницей… ее дом, жизнь — все осталось в Лондоне, а она вот оказалась на острове Келлевэев.

— Значит, в конце концов она все бросила — мужа, их дом, все… кроме меня. Несчастливая доля.

— Она приехала сюда такая милая, веселая. А потом изменилась. Есть люди, которым Далекий Остров никак не подходит, вот она из таких и была.

— А что мой отец? Он не пытался ее вернуть?

— Нет, он не держал ее.

— И до меня ему никакого дела не было…

— Такие мужчины детьми вообще не интересуются. А потом, конечно…

Она запнулась, а я сразу подхватила:

— Так что?

— Да нет, ничего. Я сама уехала. Что мне там было делать, когда она оставила Остров? Я перебралась на побережье. Отец мой тогда держал эту гостиницу; мы с Пенджелли поженились, а после смерти отца «Полкрэг Инн» перешла к нам.

— А этот Яго Келлевэи… кем он мне приходится?

— Вот это он сам вам расскажет. Он не велел мне много болтать.

— Вы, похоже, побаиваетесь его.

— Да нет, он не из тех, кто затаит обиду.

— Он ведь мой опекун.

— Вот оно как, мисс?

— Так он сам написал мне в письме.

— Что же, тогда самое разумное вам оказаться под его крышей.

— Сдается мне, Остров Келлевэев окутан какой-то тайной. Я замечала, как люди менялись в лице, узнав, кто я такая.