Долгий путь к счастью | страница 52



Может быть, с годами я узнаю его ближе, думала я. В конце концов, он мой деверь.

Дождавшись нашего с Филиппом свидания в парке я рассказала ему о неожиданной встрече в пустом особняке. Это его позабавило.

— Ролло только вчера поздно вечером вернулся из Рима, — сказал он, — совершенно неожиданно для нас. Правда, мать писала ему о помолвке.

— И что же, именно это привело его домой?

— О да, он должен был обязательно приехать.

— Чтобы удостовериться в приемлемости невесты?

— Да он и раньше встречал тебя. Семью вашу хорошо знает.

— И дом он осматривал.

— Да, как только узнал, что мы ищем подходящий вариант, сразу решил присоединиться. Кстати, он считает, что это будет неплохая сделка, полагает, что на этом варианте можно остановиться.

— И он не возражает против нашего брака?

— Возражает? С чего бы это?

— Ты такой богатый, а я вовсе без гроша.

— Ну и выдумала! — засмеялся он. — Да кого это волнует? Моя мать была бедна, когда выходила замуж за отца, уже в ту пору богатого человека.

— У нее был титул.

— А у тебя? У тебя красота и доброта, что, пожалуй, ценится дороже королевского венца. Такие вещи надо знать.

— …Что верное сердце дороже чистой норманнской крови? Ну и как, я соответствую?

— Будешь меня любить — будешь соответствовать.

Он был так весел, так беспечен, так уверен в том, что жизнь прекрасна и удивительна! А я все сравнивала его с братом. Ну ничего общего.

— Это потрясающе, как твои близкие хорошо приняли меня. Кузина Агата просто поражена.

— Кузина Агата хоть и твоя кузина, но старая глупая гусыня. Ты уж прости меня.

— Можешь не извиняться, мы дальние, очень дальние родственники. А мне такое суждение из уст Каррингтонов приносит удовлетворение.

— В общем, мои страшно рады. Они хотят, чтобы я женился, не видят в этом ничего плохого. И они хотят скорее заполучить маленьких Каррингтонов. Что касается Ролло, то он доволен и счастлив, насколько вообще способен быть счастлив. Все проблемы сразу решаются, всем удобно, все довольны.

— Очень удобно, — согласилась я, — бывает брак ради богатства, а у нас, назовем это так, брак ради удобства.

— И самое большое удобство достанется мне, — все веселился он.

— Ну, так ты мог с тем же успехом подобрать другую, более удобную кандидатуру.

— Это кого же? А кого же еще я все эти годы дразнил и подначивал?

— Мне кажется, тебе от меня все эти годы доставалось больше.

И так далее.

Филипп мне очень нравился, но все же смущало одно: я не испытывала к нему настоящей любви. Он добрый, он ласковый, он такой знакомый. Но почему-то будущее страшило меня.