Шварцкау | страница 92
— Привет, Берт! — поздоровался Джек.
— Привет, солдат, — сдержанно ответил тот. — Чего пришел?
— Ты же мне машину обещал облагородить, — осторожно напомнил Джек и огляделся, отмечая, где и какую работу делали другие механики.
Народ работал, никто не филонил. Подвозили новые корпуса для «греев», пушки для «бергов» и «чино». Что-то там мастерили с ходовыми шарнирами, кто-то курил, другие пили воду.
В скрытой полости ангара номер два вспыхивала сварка. Все шло своим чередом — обычный день обычного на этой войне техпарка.
— Сложная у тебя машина, Джек, ничего к ней не приспособишь. Малый формат, сам знаешь, — проговорил главный механик и отхлебнул из кружки.
— Знаю, Берт. Но что-то повесить все же нужно, с такой малой пушкой много не навоюешь. В прошлый раз я уже из револьвера отстреливался через открытую дверь.
— Да знаю, сам твой револьвер почистил и зарядил. Надеюсь, не все пули в «молоко» пошли?
— Не все, — улыбнулся Джек.
— Так, может, еще пару револьверов в кабину — и хватит? — пошутил Берт. Оба расмеялись. Потом Джек посмотрел на главного механика и сказал:
— А давай сделаем «ушки», чтоб гранатометы цеплять.
— Чтобы возить? — уточнил Берт.
— Чтобы стрелять. Можно какую-то аппаратуру придумать, чтобы прямо из кабины шарашить по целям.
— А какую аппаратуру?
— Не знаю, — пожал плечами Джек. — Ты главный механик, а не я. Какую-нибудь прицельную. И экранчик чтобы в кабине.
Джек нарисовал в воздухе пальцем размер экранчика. Берт усмехнулся, и покачал головой.
— Если бы пэ-эр-зе или ракетную батарею ставить, можно приспособить штатную систему, а что я придумаю с этими гранатометами? Это же чисто пехотная оснастка, Джек! Граната — это не умная ракета, граната — это железо! Куда пульнул, туда и полетит!
— Не рассказывай мне про пехотную оснастку. Я когда этих парней с трубами на плечах увидал, у меня задница вспотела мгновенно.
Джек вздохнул.
— Надо что-то придумать. А то меня капитан посылает на задание, а я там только активную мишень изображаю. Если отказаться, скажут — струсил. А я не трус, но мне обидно задарма пропадать, понимаешь?
— Понимаю.
Берт попробовал остывшее какао и выплеснул на землю.
— Значит, сработал наша ловушка, да?
— Сработала, — кивнул Джек, поняв, о чем говорит старшина Тильгаузен.
— Вовремя сработала. Теперь они будут думать, что с тобой покончено. По крайней мере, какое-то время.
— Какое-то время, — согласился Джек. Он понимал, что просто так арконы от своей затеи не откажутся. По крайней мере, до большой передислокации роты километров на двести, а лучше вообще на другой материк.