Шварцкау | страница 51
— Чего собрались? — недовольным голосом поинтересовался старшина Тильгаузен. Он кутался в клетчатое одеяло и широко зевал.
— Не думал, Берт, что увижу тебя здесь так рано, — сказал Хирш.
— И я не думал, Тедди, встретить тебя в это время, — в тон ему ответил главный механик. — Крепко поджарили?
— Не то слово. Сдали нас. Как есть сдали — с потрохами.
— Это плохо, — кивнул Тильгаузен. — Папа Рико, антенну на твоем «гассе» сменим уже к вечеру, так что иди спи.
— Спасибо, Берт, — сказал Папа Рико и, повернувшись, побрел к выходу из парка.
— А что с другими машинами, когда они будут готовы? — спросил Хирш.
— Ну ты и спросил… Ты видел, в каком они состоянии? Дай мне сначала доспать и проснуться утром, а не среди ночи.
— Уже рассвет, — возразил Хирш.
— Тедди, какой рассвет? Я просыпаюсь в восемь часов — это мой персональный режим.
Тильгаузен взмахнул краями одеяла и, закутавшись, стал похож на нахохлившуюся птицу, какую-нибудь там сову или даже курицу. Джек вздохнул и представил себе курятник — белый домик из покрашенных грубых досок. Он продолжал собирать информацию о курицах и теперь уже знал, что эти удивительные птицы жили не только на птичьих фермах, но даже в курятниках.
— Это такие птичьи фермы, только маленькие, — объяснял ему капрал Баркли, который лично видел курятник два раза.
— Мы с родителями каждый год ездили на море и проезжали через одну и ту же деревню, — рассказывал он. — И пару раз останавливались возле дома одной старушки. Она продавала нам молоко от коровы и яйца от курицы, а потом мы с сестрой ходили по ее двору и старушка показывала нам курятник.
— А куры, они были там? Ты видел их? — перебивал капрала Джек.
— Нет, мы проезжали эту деревню вечером, и старушка говорила, что куры уже спят.
Услышав собственное имя, Джек вздрогнул и закрутил головой.
— Ты чего пришел, Джек? С твоим «таргаром» вроде все в порядке…
— Да я вот — с командиром. — Джек кивнул на Хирша.
— А-а, ну это понятно. А ты, Тедди, где свой костылик посеял?
— Он мне больше не нужен. Я теперь здоров и почти не хромаю.
— Бывает, — согласился Берт, подавляя зевок. — Так чего ты хочешь от меня услышать?
— Как с машинами? Когда начнут бегать?
— Но ведь твои ребята в госпитале, я правильно понял? Мне сказали — одному ребра переломало, другого термобаром обожгло, а это, если выжил, два месяца минимум…
— Чего ты меня пугаешь? — начал раздражаться Хирш. — Знаю я, все знаю, но во взводе возможны замены. Может, нам новичков пришлют?