Замужество мисс Монктон | страница 54
Его снисходительный тон задел Марию.
— Я знаю, но для меня нет разницы. Корабль, на котором родители моей мамы возвращались в Англию после визита к тете, на Канале попал в шторм и затонул.
Чарльз спохватился.
— Прошу прощения, я вспомнил ваш рассказ. И все-таки, Мария, из соображений безопасности береговая охрана и власти не должны видеть на лодке пассажиров. Никто не видел, как мы поднимались на борт. Все выглядит так, будто Жак, как обычно, собирается выйти в море за рыбой, понимаете?
— Понимаю и в свою очередь прошу меня извинить. Конечно, я спущусь вниз, — храбро сказала она.
Она постояла, набираясь духа и не решаясь идти без него.
— А вы пойдете со мной?
— Ну, разумеется. Мы поднимемся на палубу, когда будем уже в Ла-Манше.
Обрадованная, она позволила Чарльзу проводить ее вниз, в небольшую, тесную каюту. При тусклом свете масляной лампы они разглядели шесть фигур эмигрантов, двух женщин и четырех мужчин, под покровом ночи незаметно пробравшихся на лодку, сидевших вплотную друг к другу и прижимавших к себе свои пожитки.
Одетые в потрепанную одежду простолюдинов, с низко надвинутыми на лицо головными уборами, они больше походили на выходцев из народа, которые их преследовали, чем на аристократов.
Только теперь Мария поняла, что она такая же, как они, беженка, вынужденная скрываться и прятаться. Ничего не оставалось, как молча принять участь, ниспосланную ей судьбой, и подчиниться распоряжениям простого рыбака.
Чарльз подвел ее к скамье, прибитой к борту в стороне от остальных пассажиров, на которой они могли уместиться вдвоем. Чувствуя, как Мария дрожит, он наклонился и прошептал ей на ухо:
— Мария, не бойтесь, Жак не потерял еще ни одной лодки.
Она растерянно смотрела на него, со страхом прислушиваясь к завывавшему наверху ветру.
— Вы хорошо себя чувствуете? — сочувственно спросил он и осторожно поднял к себе ее лицо. — В чем дело? Вы действительно так боитесь?
Она судорожно вздохнула и кивнула.
— Не могли бы вы… Как вы думаете, вы можете меня держать?
Он молча обнял ее за плечи и прижал к себе. Она опустила голову к нему на грудь, и он ощутил дрожь ее хрупкого тела.
— Не надо бояться, — ласково проговорил он, поглаживая ее по голове, как маленькую девочку. — Скоро мы будем на Канале и тогда поднимемся на палубу.
Он прижался щекой к ее голове, пряча улыбку: какой кроткой стала она от страха и усталости. Впрочем, возможно, это сказывается действие выпитого грога.
Благодарно прильнув к мощному и горячему телу Чарльза, Мария подняла голову и посмотрела на его лицо с упавшей на лоб прядью темных волос. Впервые она обратила внимание на насмешливую складку его рта, с радостью ощутила уверенность и спокойствие, исходящие от него. Он показался ей таким мужественным и красивым, что сердце ее дрогнуло. В глубине души ее рождалось то, чего не должно быть и чего она не хотела.