Однажды в Хорс-тауне | страница 51
— Я… Не знаю, мистер Новал, — прошептал мужчина. Он выглядел растерянным. Глаза его бегали, пальцы царапали обивку дивана.
— Да и потом — как к нему подойти? Его взгляд пугает вас так же, как пугает меня. И даже если мы сможем преодолеть этот страх, где гарантия, что гаденыш не вцепится в руку или в глотку своими клыками? Мы не знаем, что он собой представляет и откуда взялся, так что я бы не рискнул приближаться к нему ближе, чем на три фута.
— Но должен же, черт побери, быть способ избавиться от этого ублюдка! — воскликнул Генри.
Он вскочил с дивана и стал мерить комнату шагами, сцепив пальцы за спиной. Потом неожиданно присел, уцепился руками за подлокотник кресла и, глядя Винсу в лицо, хрипло сказал:
— Убейте его.
— Что-о-о?
— Убейте его, мистер Новал. Прошу вас. Я дам вам еще тысячу… Полторы… Да все две! Только избавьте нас от этого чудовища!
— Вы совсем сбрендили?! — воскликнул сыщик, резко вскочив с кресла. — Что же, я должен вынуть свой револьвер, войти в детскую и всадить пулю в голову этого уродца?
— Да, — закивал Генри. — Да, да. Да!
— Ищите другого дурака. Или сами беритесь за нож. Я не стану этим заниматься.
— Но вы ведь уже убивали раньше, мистер Новал? Я-то нет, но вы… Вы детектив. Вам наверняка доводилось стрелять в человека.
— Что за бред вы несете? Какое это имеет отношение к нашему монстру?
— Вам легче будет нажать на курок! Я не смогу ударить его ножом, у меня нет пистолета, а у вас есть оружие и опыт!
— Вы хотите сказать, что я прирожденный убийца?
— Нет, но…
— К вашему сведенью, мистер Кребол, — холодно произнес детектив, — я за всю свою жизнь убил всего двух человек. Один был изрядным ублюдком — наркодилером и педофилом, и все равно я долго приходил в себя, после того, как всадил в него три пули.
— А второй? Кем он был?
— Это… Слишком личное. Я бы не хотел об этом говорить с вами, уж извините.
— Конечно, конечно… — пролепетал Генри.
Он уже понемногу приходил в себя после припадка отчаяния.
— Советую вам все же убраться из этой квартиры, — сказал Винс. — С гаденышем вы все равно ничего не поделаете. Отправляйтесь к родителям Мэй, глядишь, уродец сам подохнет — с голоду там, или сам себя сожрет… Или выпадет из окна. Пожертвуйте ремонтом, если не хотите остаток жизни провести в местной психушке. Вы сами сейчас на грани нервного срыва, а представьте, каково вашей жене.
— Вы правы, мистер Новал, — кивнул Генри. — Правы…
— А пока вы будете в отъезде, я приложу все силы, чтобы найти убийцу вашего малыша Джонни, — пообещал детектив. — У меня уже есть пара зацепок — достаточно интересных, чтобы их проверить, но недостаточно надежных, чтобы говорить о них вам.