Любовь после смерти, или Осада Альпухарры | страница 33



Откуда она у вас:

Ведь должен знать покупатель

Происхожденье покупки.

Второй солдат

И деньги, и вещи, и платья

Все то, на что мы играем,

Добыто не кражей, а взято

В Галере у этих собак

Морисков.

Тусани (в сторону)

Что слушаю я

И что терплю!

Алькускус (в сторону)

Ни подраться,

Ни выругаться нельзя!

Первый солдат

Принес Купидона солдат

И сам же мне рассказал,

Что он его у какой-то

Красавицы отобрал,

Которую он убил.

Тусани (в сторону)

О сердце несчастное, тише!..

Первый солдат

Он тут. Из уст его сами

Вы можете это услышать.

Тусани (в сторону)

Услышать? Ну нет! Как только

Узнаю убийцу в нем,

Кинжалом его заколю!

Первый солдат

Идемте к нему!

Тусани

Идем!

Все уходят.

У входа в караульное помещение.

Солдаты-испанцы (за сценой)

- Постойте!

- Прочь, не мешай!

За сценой дерутся.

- Такого убить не грех!

- Товарищей предал он!

- Умри!

- Умрешь без помех!

Гарсес (за сценой)

Все против меня? Ну что ж!

И я один против всех!

Входят, дерясь на шпагах, Гарсес и солдаты-испанцы;

Тусани пытается их разнять. Сзади всех идет Алькускус.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Гарсес, солдаты-испанцы, дон Альваро Тусани,

Алькускус.

Тусани

Все вместе на одного?

Солдаты, это бесстыдство!

Остановитесь, не то

Заставлю вас остановиться!

Алькускус (в сторону)

Пришли времена: на драку

Я молча гляжу!

Солдат

Убили!

(Падает.)

Входят дон Лопе де Фигероа и другие солдаты.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, дон Лопе де Фигероа и другие солдаты.

Лопе

Что здесь такое?

Солдат

Он мертв!

Бежим, чтоб нас не схватили!

Те, кто дрался, убегают.

Гарсес (дону Альваро Тусани)

Солдат! Я вам жизнью обязан

И долг свой однажды покрою.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Дон Альваро Тусани, Алькускус, дон Лопе де

Фигероа, солдаты.

Лопе

Ни с места!

Тусани

Я шагу не сделал.

Лопе

Виновны во всем эти двое.

Обезоружьте его!

Тусани

Поверьте мне, ваша милость:

Я шпагу вынул затем,

Чтоб драка скорей прекратилась.

Лопе

Я знаю то, что я вижу:

Лежит предо мною убитый,

А вы - с обнаженной шпагой.

Тусани (в сторону)

Где доводы взять для защиты?

Хотел я убить одного,

А жизнь другому спасаю,

Себя самого смертельной

Опасности подвергая.

Лопе (Алькускусу)

А ваша шпага? Ну, ладно,

Вы знаками все объяснили.

Но, помнится, я вас видел,

И вы тогда говорили,

И даже довольно охотно.

Под стражу! И дверь на замок!

А я разыщу остальных.

Алькускус (в сторону)

Всю жизнь я терпеть не мог

Две вещи: молчанье и драку.

Но две обернулись тремя,

И это - считаю по пальцам

Молчанье, драка, тюрьма.