Дикая штучка | страница 38



— Я в это не верю! — воскликнула Констанца. — Уверена, ты ему небезразлична! Обрати внимание, как он на тебя смотрит!

— Ты правда так думаешь? — Габриэла прерывисто вздохнула и стала искать носовой платок. — Мне тоже так раньше казалось, но потом… — молодая женщина замолчала, вспоминая чудесную ночь, проведенную с Риккардо, и ужасный день на яхте, который последовал за ней.

— Что потом?

— Потом появилась Эмброуз со своими противными друзьями. Это было ужасно. Мы хотели провести день вместе, но он предпочел ее. Очевидно, они очень близки, — гневно закончила Габриэла.

— Но ты же не оставишь это безнаказанным?

— Что ты имеешь в виду?

— Если он позволяет себе обращать внимание на других женщин, почему бы не показать ему: есть много мужчин, которые не прочь поухаживать за тобой, — усмехнулась Констанца.

— Но я не обращаю на них внимания, — грустно проговорила Габриэла. — Я замужняя женщина.

— Понятное дело, — рассмеялась Констанца. — Конечно, тебе не надо заходить слишком далеко, только легкий флирт. Заставь Риккардо немного поревновать. Это ему не повредит.

— Не знаю. Думаешь, поможет?

— Конечно!

— Но я здесь никого не знаю! К тому же это так вульгарно…

— Предоставь все мне, — произнесла Констанца заговорщицким тоном. — Я что-нибудь придумаю.

— Но…

— Доверься мне. Все, что от тебя требуется, — это хорошо выглядеть и быть милой и обаятельной, — ответила Констанца и улыбнулась.

…Вертолет шел на посадку. Риккардо любовался живописным ландшафтом Австрии, которую он наконец-то решил посетить. Может, здесь им с Габриэлой удастся начать все сначала.

Констанца выбежала из замка на лужайку и помахала брату. Перед прилетом он позвонил ей и просил не говорить Габриэле о его предстоящем визите. Констанца не удивилась причуде брата, она слишком хорошо его знала. Пока они шли к дому, Риккардо спросил:

— Как Вильгельм?

— Хорошо, он недавно вернулся из Зальцбурга.

— А где Габриэла?

— Она куда-то ушла, — солгала Констанца. — Давай пойдем на террасу, выпьем лимонаду. Жара невыносимая.

— Не откажусь. Где же все-таки моя жена?

— Я же сказала: ушла куда-то.

— Куда? — настаивал Риккардо.

— У меня остановились Рональд Хофстеттен и Джеймс Рейд-Харпер. Они хорошо поладили с Габи. Рон пригласил ее покататься на мотоциклах.

— Рон Хофстеттен? Ты шутишь? — нахмурился Риккардо.

— Рон и Джеймс останутся здесь еще несколько дней. Они хорошие друзья Франца, брата моего Вильгельма, поэтому мы предложили им пожить у нас. Да и Габриэле не помешает развлечься. Она слишком много времени проводит в одиночестве. А, вот и лимонад, — добавила Констанца, с ехидной улыбочкой наблюдая, как бесится Риккардо. Еще бы, ведь он только что узнал, что за его женой ухлестывают самые известные плейбои Европы.