Дикая штучка | страница 37



Его очень задели ее холодность и равнодушие. Риккардо осознал, что хочет сохранить брак, который еще совсем недавно не воспринимал всерьез, и теперь пытался найти способ влюбить Габриэлу в себя. Но в течение следующих нескольких дней судьба не предоставила Риккардо возможности реализовать его план. Он должен был посетить Бахрейн, далее следовали деловые встречи в Лондоне и Париже. Когда Риккардо позвонил домой из Парижа, ему сообщили, что Габриэла уехала к его сестре, в Австрию. Недолго думая, Риккардо решил нанести сестре неожиданный визит.


Австрийский замок показался Габриэле сказочным: аккуратные башенки, маленькие витражные оконца… Лодки медленно двигались по голубой глади расстилавшегося возле замка озера.

Габриэла чувствовала себя несчастной. Единственное, что доставляло ей радость, — это общение с детьми Констанцы. Они очень привязались к Габриэле. В данный момент молодая женщина лежала в шезлонге на пляже и наблюдала за маленькими Анитой и Рики, плещущимися в воде. Рядом с детьми стояла их няня. Констанца лежала в соседнем шезлонге. Ее лицо закрывала широкополая шляпа.

— Замечательная погода! Рада, что ты решила приехать сюда, Габриэла. Было бы здорово, если бы Риккардо к нам присоединился.

— Вряд ли это произойдет. Он слишком занят.

— Ты так думаешь? — Констанца приподняла шляпу и вопросительно посмотрела на невестку. Молодая женщина выглядела измученной.

С первого взгляда Габриэла показалась Констанце лучшей из всех женщин, с которыми Риккардо заводил романы. Наконец-то он расстанется с этой ужасной мексиканкой, думала она. Констанца была знакома со многими любовницами Риккардо, с некоторыми из них она даже дружила. Однако неожиданная женитьба Риккардо на юной красивой и образованной девушке не могла ее не порадовать.

— По-моему, вы с Риккардо очень мало времени проводите вместе, — заметила Констанца.

— Он всегда занят.

— Габриэла, я не хочу вмешиваться… Скажи мне, если я зайду слишком далеко… Но мне кажется, в ваших отношениях не все хорошо. Уверяю тебя, этот разговор останется между нами. Я ничего не скажу Риккардо, хотя я и его сестра.

Глаза Габриэлы наполнились слезами.

— Я… не знаю…

К своему ужасу, она разрыдалась.

Констанца села рядом с Габриэлой и взяла ее за руки.

— Бедняжка, что этот монстр тебе сделал? Обещаю, он еще пожалеет! Ты не заслуживаешь страданий.

— Это не его вина, — бормотала Габриэла сквозь слезы. — Мы поженились только из-за обещания, данного моему отцу, когда тот был при смерти. Если бы Риккардо не женился на мне, я бы лишилась всего своего состояния. Теперь ты понимаешь, что между нами не было любви. Риккардо просто повел себя как джентльмен. Он сдержал слово, но сейчас, думаю, хочет вернуться к привычной жизни.