Семь секретов обольщения | страница 56



Миранда улыбнулась подруге и сжала ее руку. Глаза Жоржетт разгорелись.

— Теперь расскажи мне, что не так. Какие проблемы? Не это же глупое утверждение, что ты с ним остаешься один на один?

— Это вовсе не глупость.

— А как же это называется?

Миранда не могла поведать Жоржетт об их пари, о том, как жаждет лорд ее капитуляции. Подруга ухватится за эту информацию и не выпустит из рук. Она постаралась найти более простое объяснение. И более осторожное.

— Он смущает меня.

Недоверчивая улыбка вернулась на лицо Жоржетт.

— Как мило. Пожалуй, это лучшее из всего, что мне приходилось слышать от тебя.

Миранда опрокинулась на спину и уставилась в потолок.

Пружины заскрипели, когда ее подруга села рядом.

— И если он ведет себя именно так, это означает, что ты интересуешь его. Другого объяснения я не вижу.

— Он сводит меня с ума. Вот и все.

— Я вижу, вы оба увлечены. Я наблюдала, как он пожирал тебя глазами. Не пытайся убедить меня в обратном.

То, что она делилась многими секретами с Жоржетт, еще не означало, что Миранда готова признаться в своих мыслях и чувствах вслух. Надо быть осторожной!

Жоржетт плюхнулась на постель рядом с ней.

— Тебе нужно каким-то образом отвлечься от подобных мыслей, а то ты действительно откажешься вернуться в это роскошное логово. — Она постучала пальцами по верхней губе. — Напиши одному из своих корреспондентов. Это всегда заряжало тебя энергией, Господи, помоги тебе. И спроси о продолжении «Семи секретов», тогда я буду первая, кто сообщит эту новость у Мортонсов.

— Элиотерйос не ответил на мое последнее письмо, а уже прошло несколько дней.

— Ну и что? — Жоржетт повела плечами. — Напиши ему снова. Если он не ответит, что ты потеряешь?

— Но…

— Ты слишком много думаешь, дорогая. — Жоржетт посмотрела на нее свысока. — Смотри на жизнь проще. И делай то, что доставляет тебе удовольствие.

Почему-то все стараются убедить ее наслаждаться сегодняшним днем. А что в таком случае будет завтра?

— Завтра ты продолжишь влачить жалкое существование, — угадала ее мысли Жоржетт.

Она смотрела на расстроенное лицо подруги, не зная, как ободрить ее.

— Это пустое занятие — мечтать о счастье дешево одетой и без гроша в кармане.

— О, детка, у тебя достаточно средств, чтобы нанять компаньонку. Например, миссис Фритц…

Миранда подумала о пожилой женщине, которая частенько столовалась с ними.

— Ты думаешь?

— Что ты собираешься мне возразить?

Миранда сжала руки.

— Хм… — Жоржетт поднялась и потянулась за своим капором. — Я не могу говорить с тобой прямо сейчас. Я с ума схожу от зависти и страха при мысли, что ты можешь потерять такую возможность. Это было бы так хорошо для тебя. Даунинг — потрясающий мужчина.