Семь секретов обольщения | страница 42
— Да. Я так думаю.
Он улыбнулся — очень хитро и загадочно.
— Но почему, Миранда? Я шокирован.
— Бросьте, милорд. Вы просто забавляетесь.
Его улыбка стала еще более интригующей.
— Это верно.
— Вы бросаете мне вызов? — спросила она.
— Я даю вам ответ на вопрос, который живет в моей душе.
Его глаза встретились с ее взглядом.
Кто-то постучал в дверь. Виконт даже не повел бровью. Он не глядя махнул рукой в сторону двери, но Миранда оглянулась и увидела Джеффриса, который поклонился и тут же исчез. Она снова повернулась и увидела, что виконт по-прежнему смотрит на нее.
— Я думаю, вам нужно идти, — сказала она.
Девушка страстно хотела остаться одна. И тогда сами собой исчезнут непозволительные мысли в ее голове.
— Но в таком случае вам потребуется гораздо больше времени, чтобы разобраться со всем этим.
— С помощью ваших слуг я справлюсь.
— Вот как?
— Да, — твердо сказала она, отклоняя все возражения.
— Жаль.
Он продолжал наблюдать за ней, один палец задумчиво постукивал по стулу.
— Лорд Даунинг! Если вы и дальше будете сидеть здесь и смотреть на меня так, я приду к заключению, что вам просто нечем заняться.
Она думала, что он оскорбится, но вместо этого виконт только улыбнулся:
— Так вы принимаете вызов?
— И не подумаю! — быстро сказала она, интуитивно чувствуя опасность.
— Вы даже не знаете, что я собираюсь предложить.
— Я уверена, что в любом случае это будет неприемлемо для меня, учитывая то, что пишут о вас газеты.
Его взгляд моментально стал жестким.
— Ах, тогда это еще больший стимул. Мне придется вывернуться наизнанку, стать совсем другим. Вы этого хотите?
Она с недоумением смотрела на него.
— Когда я услышал ваши рассуждения о том, что книги позволяют людям понять самих себя, я был в некой растерянности. — Он повернул к ней голову. — А вы уже разобрались в себе самой? К примеру, с помощью того же Элиотериоса. — Он усмехнулся: — Почему бы не претворить в жизнь это столь почитаемое вами руководство к действию?
— Что же вы намерены делать?
— Я воспользуюсь вашей любимой книгой, чтобы соблазнить вас.
Она продолжала смотреть на него так, словно он лишил ее способности двигаться, заморозив на месте.
Его губы снова изогнулись, и он приподнял бровь:
— Но вообще-то это вы бросили мне вызов. В вашем магазине.
— Я… я не помню ничего подобного. — Казалось, ее сердце в любой момент может выскочить из груди. — Мне кажется, что вы вообразили невесть что, виконт.
— Я думал, что вполне ясно высказался на этот счет.