Семь секретов обольщения | страница 4
— Но тогда откуда у вас этот экземпляр?
Длинный палец потянулся и погладил переплет, прежде чем она среагировала.
Ее сердце подпрыгнуло дважды, когда его палец невзначай коснулся ее руки.
— Я… — Она запнулась, чтобы перевести дыхание. — Я полагаю, мне просто повезло, сэр.
Это был пробный экземпляр готического романа. Можно сказать, последний крик. Всеобщее увлечение. И кажется, он знал, что это за роман, об этом говорила его усмешка, и о чем он. Большинство мужчин предпочитают не читать таких книг, как будто стесняются чего-то.
— Боюсь, у меня не хватит терпения ждать, я хочу прочитать роман немедленно.
Она кивнула, стараясь держаться спокойно. Что-то такое было в этом мужчине, что выводило ее из себя. Понимающий взгляд его глаз, говоривший, что он может без труда выведать все ее секреты. Его пальбы касались ее руки без разрешения, и она чувствовала тепло, подбирающееся к горлу.
— Придется запастись терпением. Как я сказала, мы сможем доставить вам экземпляр, как только книга будет напечатана. Впрочем, если хотите, то можете заплатить сейчас, чтобы ускорить процесс.
Незнакомец прищурился:
— Я дам вам два фунта за этот экземпляр.
Ее рука неуверенно легла на кожаный переплет, а мысли пришли в полное смятение.
— Что, простите?
— Два фунта. Прямо сейчас.
На эти деньги она могла бы купить много книг. Или новое платье. Или припрятать их в своем маленьком тайнике.
Он опустил руку в карман. В его глазах застыл нескрываемый цинизм.
— Что скажете, мисс?
Что-то в его словах заставило ее насторожиться.
— Нет. Благодарю…
— Четыре фунта.
— Послушайте…
— Тогда двадцать фунтов.
Это предложение потрясло ее. Да она и за год не имела такой суммы! Миранда готова была использовать все свои связи, чтобы получить еще один свеженький экземпляр.
Ей самой так нравилась эта книга! С тех пор как она открыла ее, у нее кружилась голова, И она была в восторге от этой истории. Ей не терпелось узнать, что же будет дальше. Девушка хотела спросить, не соизволит ли джентльмен подождать — один из ее знакомых смог бы помочь ей. Но она инстинктивно понимала, что этот мужчина затеял с ней какую-то игру.
Это читалось во всей его позе, циничном, проницательном взгляде. Это была именно игра. Он готов заплатить двадцать фунтов. В этом она не сомневалась, но что- то говорило ей — остерегайся!
— Щедрое предложение, но я вынуждена отказаться.
Поступая так, Миранда почти физически почувствовала боль. Эти деньги очень пригодились бы в осуществлении ее давней мечты о путешествиях. О поездке на континент.