Семь секретов обольщения | страница 116
Она взяла книгу сонетов, й слуга провел ее в библиотеку. Виконт уже был там. Листал какой-то том. Он резко закрыл его и встал, когда она вошла. Подойдя к ней, взял ее руку.
— Роза посреди зимы.
— Посреди весны.
— Но в моем сердце зима.
Его губы приникли к ее запястью.
Она отняла руку и поправила пояс платья, чувствуя гладкий шелк перчатки, трущейся о материю, и стараясь сконцентрироваться на чем-то другом, только не на его блестящих глазах.
— Колин часто навещает вас?
— Также, как и все мои браться и сестры. Но на самом деле им не так уж это нравится. Скорее всего ищут предлог, чтобы сбежать от наших родителей. Колин любит приезжать и жаловаться на жизнь. Я думаю, в нем просыпается бунтарь.
Последнее было сказано слишком небрежно.
— Даже так?
Миранда вздохнула и расправила плечи.
— Мне хочется организовать какое-то развлечение для ваших слуг, у них такая скучная жизнь, — сказала она.
Виконт поднял бровь, удивленный сменой темы. Его прищуренные глаза, очевидно, пытались выяснить, что стоит за подобным предложением.
— Развлечение?
— Именно так. Я слышала, что герцог Браксли периодически организует вечеринки в Гайд-парке для своей городской прислуги. — Она подняла глаза. — Может быть, устроить ленч? Вы можете пригласить своих сестер, Колина…
— В любом случае я не уверен, что сам хотел бы присутствовать.
Миранда подняла голову и встретила удивленный взгляд его глаз.
— А я бы не отказалась.
Он долго молчал.
— Прекрасно. Поговорите с миссис Хамфри. Но она может решить, что вы собираетесь занять ее место.
— Ошибаетесь, мы прекрасно ладим.
Его брови приподнялись.
— Я это только приветствую.
— Вы так говорите, будто я трудно схожусь с людьми.
— Моя экономка не привыкла… к таким гостям, как вы.
— То есть к женщинам, которых вы содержите и водите в сомнительные места?
— Ну, вы преувеличиваете, Миранда.
Она почувствовала небольшой укол ревности, но постаралась унять его. Пусть все идет своим чередом. Зачем сейчас задумываться о будущем?
— Мои гости обычно хорошо знают, как вести себя со мной, с членами моей семьи, но им совсем неинтересна моя прислуга.
— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду женщин, которых вы привозили сюда.
Он пальцем приподнял ее подбородок.
— Вы говорите загадками, дорогая, Я иногда не совсем вас понимаю.
Миранда отвернулась.
Он погладил ее по спине и подтолкнул вперед к двери. Она оглянулась.
— Тем не менее я не знаю, какое место занимаю в этом доме.
Роскошная карета ждала у дверей. Девушка вздохнула и вошла внутрь. Она теперь не испытывала никакого страха. Мысли о других вещах занимали ее. И все-таки приятна забота виконта о том, чтобы ее каждый вечер отвозили домой.