Венецианская маска. Книга 1 | страница 113



Маркиза кивнула в знак согласия.

— Луиза, сделай все, что обещала, дорогая моя. Можешь не опасаться, ты будешь ни при чем. Я сейчас же переговорю с твоим дедом. Кроме того, графа де Марке следует поставить в известность. Разумеется, он не станет раздумывать долго и тут же примет меры, чтобы не допустить бегства, А мы с твоим дедушкой его поддержим.

В результате все получилось как нельзя лучше — Аликса увозили во Францию, а Мариэтта вернулась в стены Оспедале. Луиза задумчиво поправила смятое покрывало и смахнула рассыпавшиеся по плюшевой обивке конфетти — знак того, что диванчик приютил какую-то парочку, желавшую уединиться, чтобы всласть нацеловаться. В конце концов, ведь она действительно была ни при чем, не виновата, что кто-то их подслушал.

Ее взгляд невольно остановился на двери часовни. Когда Аликс явился к ней в тот злосчастный день, она сразу же поняла, что предметом разговора снова станет девчушка из Оспедале, в которую он влюбился по уши. Так почему же она приняла его именно здесь и именно в тот час, когда бабушка обычно молилась? Ведь в этом дворце полно гостиных и укромных уголков, где можно беседовать, не опасаясь, что тебя подслушают. Вероятно, ей самой подспудно хотелось, чтобы этот сумасбродный план потерпел крах в самом начале?

Эта мысль ей явно не понравилась, и Луиза резко поднялась, будто сердитое шуршание кринолина могло прогнать прочь эту мысль. Нет-нет, она больше никогда не позволит себе ломать голову над этим, и, если ей доведется еще раз увидеться с Аликсом, она со спокойной совестью взглянет ему в глаза. Как-нибудь выдержит, ей не впервой. Луиза умела быстро успокаиваться, и к тому времени когда покидала эту гостиную, мысли ее уже занимала картина отъезда во Францию. А там она непременно отправится к своим дядюшкам и тетушкам в Лион и при первой же возможности увидится с Аликсом. Он будет рад ее приезду: ведь она — его добрый друг и снова придет к нему на помощь в трудную минуту.

Мир предпринимателей и политиков всегда притягивал ее, но Луиза, будучи женщиной, не имела возможности применить свой острый ум и математические способности в этой области. Но она же состоятельная женщина, и в ее силах спасти Аликса, помочь ему уладить все дела с этой шелкоткацкой фабрикой, грозящей уплыть из его рук за долги, а перспектива выступить в роли управляющей шелкоткацкой фабрикой очень ее привлекала. Не исключено, что со временем ей самой удастся войти в дело. Будущее вдруг засверкало радужными красками.