Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России | страница 74
— Слава тебе Господи! — вздохнул Дрягин и виновато добавил:
— А я вот и господина Шерлока Холмса на помощь пригласил!
— Ну, что же, — с немного насмешливой улыбкой ответил Нат Пинкертон. — Русская пословица гласит, что ум хорошо, а два еще лучше!
И, обернувшись к Шерлоку Холмсу, он проговорил:
— Вы, вероятно, интересуетесь осмотреть помещение кассы?
— Да, конечно, — ответил тот.
— В таком случае, могу сказать вам, что в нем не сдвинута ни одна вещь после момента совершения преступления.
— Это хорошо.
— Вас проводить? — предложил Дрягин.
— Пожалуйста!
Вместе с Холмсом мы прошли в зал третьего класса и подошли к двери кассы.
Сначала Холмс внимательно осмотрел саму дверь.
— Дайте мне отвертку! — попросил он через минуту.
Сторож, стоявший тут же, исполнил приказание.
Взяв отвертку, Шерлок Холмс отвернул замок, затем совершенно разобрал его и осмотрел.
— Дверь была отперта заранее подобранной отмычкой, — сказал он. — Загиб этой отмычки был немного длиннее, чем нужно. Благодаря этому испортился замок. Внутри замка ясно видны царапины и ссадины. Ну-с, посмотрим дальше!
Холмс снова собрал замок, ввинтил его на место и, отворив дверь, вошел в помещение кассы.
Я остановился у двери, не желая стеснять его в движениях.
В кассовой комнате царил беспорядок.
Всматриваясь в каждую щель, в каждую бумажку, Холмс обошел всю каморку.
Особенно долго осматривал он окно и лежавшие на нем бумаги.
На этом окне я заметил, кроме нескольких листов бла-нок, толстую ответную книгу, развернутую на половине.
Вероятно, что-то очень сильно заинтересовало его в этой книге, так как он долго и пристально разглядывал ее.
Но вот, наконец, он оторвался от нее, раскрыл осторожно окно, выходящее на платформу, осмотрелся вправо и влево и, втянувшись снова в комнату, запер окно.
После этого он вышел из комнаты кассы и снова запер за собою дверь.
Дрягин следил с любопытством за всеми его движениями.
— Ну что? — не вытерпел он наконец.
IV.
— Самая обыкновенная кража. Вор вошел в кассу посредством отмычки. Он сильно торопился, — заговорил Шерлок Холмс, — и поэтому не обратил даже внимания на ящички под столом, в которых хранились бумажные и золотые деньги. Схватив то, что попалось ему на глаза, он спешно открыл окно, поранив при этом немного руку, оглянулся за окно и, вскочив на подоконник, выскочил в окно и скрылся, воспользовавшись тем, что в это время на платформе никого не было.
Шерлок Холмс немного помолчал, еще раз внимательно осмотрел подоконник и продолжал: