Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России | страница 73



Вероятно, железнодорожник жандармские власти в Москве дали знать о случае московскому сыскному отделению, так как, спустя некоторое время, мы получили из Москвы телеграмму, в которой сообщалось, что к нам едет знаменитый американский сыщик Нат Пинкертон, который проездом на юг, по просьбе начальника сыскной полиции, заедет на некоторое время на нашу станцию и просмотрит мое дело.

Обрадовался я страшно.

Действительно, через несколько часов после получения телеграммы приехал Нат Пинкертон.

Он и посейчас там, да только дело что-то не клеится.

Вот я и решил поехать к вам, да умолять вас именем детишек распутать мое несчастное положение…»

III.

Начальник станции замолк и с мольбой взглянул на Шерлока Холмса. Тот смотрел на него. улыбаясь своей доброй, загадочной улыбкой.

— Много ли времени прошло с момента преступления до сей поры? — спросил он.

— Почти сутки, — ответил Дрягин. — Если хотите точно, двадцать два часа.

— А давно ли приехал следователь?

— Часов через пять после открытия преступления.

— А сколько пассажирских поездов прошло в ту и другую сторону с момента грабежа, до приезда следователя?

— Два. По одному в ту и другую сторону.

— Сколько времени езды от вас до Москвы и до Тулы?

— До Москвы три часа, а до Тулы — два.

— А скоро ли отходит к вам ближайший поезд?

— Через полчаса, — ответил Дрягин, взглядывая на часы.

— В таком случае, надевайте, дорогой Ватсон, ваше пальто, — сказал Холмс, взглядывая на меня.

Я кивнул головой и, захватив лишь дорожную сумочку и револьвер, вышел в переднюю, куда пришли и Холмс с Дря-гиным.

Втроем мы вышли на улицу, позвали извозчиков и поехали на курский вокзал.

До поезда оставалось минут пять, когда мы приехали на вокзал. Быстро взяли мы билеты, сели в вагон и поезд тронулся.

Всю дорогу Холмс расспрашивал Дрягина о служащих на станции Куракино, особенно о низших, интересуясь даже их интимной жизнью.

Время за этой беседой прошло незаметно, и мы не успели оглянуться, как приехали на место.

На станции жизнь текла обычным чередом.

Но и сыск велся своим чередом.

Нат Пинкертон был тут и я сразу узнал его крепкую, высокую фигуру, которую я уже два раза видел раньше.

— А! Мистер Холмс и мистер Ватсон! — приветствовал он нас.

Мы пожали друг другу руки.

— Ну, что нового? — спросил Шерлок Холмс, подходя к американцу.

— Сторож Авсеенко арестован! — ответил тот. — Но… он пока не сознается.

— Вы напали уже на след?

— Да. И надеюсь, на правильный. Деньги, без сомнения, находятся спрятанными где-нибудь здесь, на станции, и в скором времени мы возвратим их потерпевшему.