Приключения Шерлока Холмса против Ната Пинкертона в России | страница 73
Вероятно, железнодорожник жандармские власти в Москве дали знать о случае московскому сыскному отделению, так как, спустя некоторое время, мы получили из Москвы телеграмму, в которой сообщалось, что к нам едет знаменитый американский сыщик Нат Пинкертон, который проездом на юг, по просьбе начальника сыскной полиции, заедет на некоторое время на нашу станцию и просмотрит мое дело.
Обрадовался я страшно.
Действительно, через несколько часов после получения телеграммы приехал Нат Пинкертон.
Он и посейчас там, да только дело что-то не клеится.
Вот я и решил поехать к вам, да умолять вас именем детишек распутать мое несчастное положение…»
III.
Начальник станции замолк и с мольбой взглянул на Шерлока Холмса. Тот смотрел на него. улыбаясь своей доброй, загадочной улыбкой.
— Много ли времени прошло с момента преступления до сей поры? — спросил он.
— Почти сутки, — ответил Дрягин. — Если хотите точно, двадцать два часа.
— А давно ли приехал следователь?
— Часов через пять после открытия преступления.
— А сколько пассажирских поездов прошло в ту и другую сторону с момента грабежа, до приезда следователя?
— Два. По одному в ту и другую сторону.
— Сколько времени езды от вас до Москвы и до Тулы?
— До Москвы три часа, а до Тулы — два.
— А скоро ли отходит к вам ближайший поезд?
— Через полчаса, — ответил Дрягин, взглядывая на часы.
— В таком случае, надевайте, дорогой Ватсон, ваше пальто, — сказал Холмс, взглядывая на меня.
Я кивнул головой и, захватив лишь дорожную сумочку и револьвер, вышел в переднюю, куда пришли и Холмс с Дря-гиным.
Втроем мы вышли на улицу, позвали извозчиков и поехали на курский вокзал.
До поезда оставалось минут пять, когда мы приехали на вокзал. Быстро взяли мы билеты, сели в вагон и поезд тронулся.
Всю дорогу Холмс расспрашивал Дрягина о служащих на станции Куракино, особенно о низших, интересуясь даже их интимной жизнью.
Время за этой беседой прошло незаметно, и мы не успели оглянуться, как приехали на место.
На станции жизнь текла обычным чередом.
Но и сыск велся своим чередом.
Нат Пинкертон был тут и я сразу узнал его крепкую, высокую фигуру, которую я уже два раза видел раньше.
— А! Мистер Холмс и мистер Ватсон! — приветствовал он нас.
Мы пожали друг другу руки.
— Ну, что нового? — спросил Шерлок Холмс, подходя к американцу.
— Сторож Авсеенко арестован! — ответил тот. — Но… он пока не сознается.
— Вы напали уже на след?
— Да. И надеюсь, на правильный. Деньги, без сомнения, находятся спрятанными где-нибудь здесь, на станции, и в скором времени мы возвратим их потерпевшему.