Ночь для двоих | страница 86



Миранда изумленно уставилась на него. Только что оба пережили сильнейшую вспышку страсти, а Джейсон способен говорить таким нейтральным тоном... Что ж, его выдержка делает ему честь.

— Что именно ты хочешь знать? — сухо спросила Миранда.

— Прежде всего, зачем тебе понадобилось все это выдумывать? Да еще давать объявление в газету!

Она пожала плечами.

— Все гораздо проще, чем ты, возможно, полагаешь. К тебе ведь не пробиться, знаешь... Запись едва ли не за месяц вперед. Но я не могу так долго ждать, мне нужно было увидеться с тобой еще несколько дней назад. — Миранда подавила вздох. — Короче говоря, я придумала помолвку для того, чтобы беспрепятственно попасть в твой кабинет. А газетное объявление помогло мне поставить твоих сотрудников — в частности, секретаршу — в известность о произошедших в твоей жизни переменах.

Джейсон опустил взгляд на газету, которая по-прежнему лежала на столе, пестрея цветными снимками его самого и Миранды.

— М-да... ловкий ход. Без этого Дина ни за что не впустила бы тебя в кабинет в мое отсутствие. — Он поднял голову, пристально взглянул на Миранду, затем снова посмотрел на газету. — О да ты, похоже, в том же платье, что и на снимке!

Миранда усмехнулась.

— Мне нужно было действовать наверняка.

— Поэтому ты позаботилась о том, чтобы моя секретарша с ходу узнала тебя?

Миранда вновь усмехнулась, на этот раз тонко и иронично.

— Ты на удивление догадлив.

Скользнув взглядом по ее стройной фигуре, Джейсон заметил:

— Кажется, в тебе пропадает неплохая актриса.

— Как это следует понимать? — насторожилась Миранда.

Джейсон поднял ладони.

— Только как комплимент! Уж не знаю, о чем ты подумала, но я говорю вполне искренне.

Подумала она о том, что Джейсон вновь намекает на давнюю историю их отношений.

— Послушай, — неожиданно вырвалось у нее, — я действительно сожалею, что тогда все так получилось. То дурацкое пари... Оно имело к тебе лишь самое косвенное отношение. И вообще, это было так по-детски... Глэдис просто не хотелось делать домашние задания по геометрии, вот она и попыталась... — Заметив, что Джейсон нахмурился, Миранда умолкла.

— Давай не будем сейчас об этом, — сухо произнес он.

— Хорошо.

Миранде самой не хотелось ворошить прошлое. Ведь та история наложила отпечаток и на ее жизнь. И прежде всего на отношения с Глэдис, которая постоянно со смехом вспоминала пари. Миранде же это было неприятно. Поначалу и она веселилась, делая вид — в первую очередь перед самой собой, — что все произошедшее ее забавляет. Затем мало-помалу затосковала и вскоре поняла, что обманывает саму себя, потому что в действительности не просто приятно проводила время с Джейсоном, а была влюблена в него. После этого Миранде вдвойне стали ненавистны шуточки Глэдис относительно ее романа с «сыном птичницы». Их дружеские отношения дали трещину, а потом и вовсе прекратились.