Ночь для двоих | страница 82



Раймонд коротко рассмеялся.

— Ах вот оно что! Выходит, дело вовсе не в студенте, а в вашем отношении к занятиям...

— Да, Джейсон здесь ни при чем, — подхватила Миранда, пропустив мимо ушей колкость относительно учебы. — А уж Молли тем более. Ее не за что увольнять.

Повисла очередная пауза, затем Раймонд другим тоном произнес:

— С этим я сам разберусь.

— Хорошо, папа. — Миранда сочла за благо не спорить. Спустя минуту она вкрадчиво произнесла: — Может, сегодня ты уже позволишь мне выйти из комнаты?

Ответ последовал гораздо быстрее, чем она ожидала.

— Разумеется, — спокойно произнес Раймонд. И тут же добавил: — После того как уедет студент.

— Ну, папа!

— Без обсуждений, — отрезал Раймонд и нажатием кнопки прекратил разговор.

Так Миранда ничего и не добилась своим признанием. Наоборот, только усугубила ситуацию. Об этом ей сообщила спустя некоторое время все та же Глэдис. Она вновь тайком пришла под дверь комнаты, в которой взаперти сидела Миранда, и поведала последние новости:

— Думаю, тебя скоро выпустят, Джейсон уже уехал. Что было, ты не представляешь!

— Что? — мгновенно покрывшись холодной испариной, спросила Миранда.

— Значит, так, — зачастила Глэдис. — Сэру Масенгейлу откуда-то стало известно о нашем с тобой споре, и он завел об этом разговор, увидев идущего с сумкой к воротам Джейсона. Не понимаю, как твой отец обо всем проведал?

— Это я ему рассказала сегодня утром, — мрачно пояснила Миранда, уже не ожидая услышать ничего хорошего.

— Как? Ведь ты же сидишь взаперти!

Миранда невесело усмехнулась.

— Способ всегда найдется. Я позвонила отцу по своему мобильнику.

— А, так просто... — В голосе Глэдис прозвучало разочарование. — Но зачем ты это сделала?

Немного замявшись, потому что Глэдис нельзя было всего говорить, Миранда сказала:

— Мне жаль Молли. Отец хочет ее уволить, а, по-моему, это несправедливо. Она не виновата, что мы с тобой задумали вовлечь в игру ее сына. Собственно, Джейсон тоже не виноват, но это уже второй вопрос, — тихо добавила она.

— А по-моему, виноват! — с запалом произнесла Глэдис, все еще точившая зуб на Джейсона за то, что по его милости не сумела хотя бы на полгода избавиться от заданий по геометрии. — И правильно сделал сэр Масенгейл, что выставил его с позором.

— С позором? — переспросила Миранда, в тихом ужасе глядя на запертую дверь, за которой находилась Глэдис. Она никак не ожидала, что отец использует ее признание против Джейсона.

— О, это надо было слышать! — восторженно прошептала Глэдис, приблизив губы к самой замочной скважине. — Джейсону изрядно досталось. Сэр Масенгейл произнес ему в глаза несколько нелицеприятных фраз, явно желая больнее поддеть. В частности, сказал, что, мол, много о себе не воображай, моя дочь просто потешилась над тобой. У нее на твой счет было пари с подружкой.