Исполненное обещание | страница 63
Он не намеревался касаться ее тела. Он всеми силами старался избежать этого. Но Гриффин обнаружил, что его руки уже схватили ее плечи — гладкая кожа казалась бархатной под его пальцами.
— Я так хочу, чтобы тебе понравилась моя работа, Гриффин. — Она глубоко вздохнула, героически пытаясь игнорировать знакомый фейерверк чувств, взорвавшийся внутри нее. — Я хочу гордиться результатом. Я не перенесу, если ты останешься разочарованным. — Она наклонилась к нему, отразившись в его глазах светящимся ангелом.
— Я… Я уверен, что буду полностью удовлетворен, — сумел выдавить он из себя хриплым неуверенным тоном. Ком в горле мешал ему говорить. Руки, которые старались оттолкнуть ее, теперь назло хозяину обхватили ее за талию и почти усадили к нему на колени.
— Я хочу, чтобы ты был удовлетворен мной во всех отношениях…
Приглушенный голос Брэнди возбуждал его. Ее груди, напрягшиеся под мокрым купальником, тянулись к тонкой рубашке, стремясь покорить его разгоряченное тело.
Твердая решимость Гриффина утонула в бездонных бассейнах ее глаз. Он пробормотал что-то невразумительное и притянул ее несопротивляющееся податливое тело, еще плотнее прижав его к мужественной груди. Их тела слились воедино, когда страсть воспламенила знакомое пламя желания.
Игривый язычок Брэнди дразнил и пытал губы Гриффина. Он издал низкое рычание, его рот жадно сомкнулся с ее. Его собственный твердый, пробующий язык страстно желал завоевать и исследовать ее сладкие полураскрытые губы.
Она водила руками по его мускулистой груди, ее пальцы с ногтями, покрашенными в персиковый цвет, рисовали эротический узор на его рубашке перед тем, как подняться по его чувствительной шее, чтобы ласкать ее.
Гриффин провел рукой вдоль ее спины, замерев на границе между нагой кожей и полоской бикини, затем его пальцы легко проскользнули под податливый материал купальника и прижались к гладкой твердой плоти ее ягодиц.
Брэнди наслаждалась порывистым страстным поцелуем. Они задыхались от возбуждения, дрожь пробегала по их телам. Она тихо застонала, не в силах сдержать порыв восхитительных ощущений.
Звук музыкальной мелодии прервал их близость. Ресницы Брэнди затрепетали и открылись, ее блестящие как бриллианты глаза вопросительно посмотрели в карие глаза Гриффина.
Он откашлялся.
— Будильник… будильник в моих часах. — Он потряс головой, как будто отбрасывая мешающие мысли. — Я… я играю в теннисном турнире. Я… я должен быть там. — Он освободился от ее объятий.