Исполненное обещание | страница 62
Она нагнулась, чтобы забрать свою юбку, которая все еще лежала на плече Гриффина. Открывшиеся его взгляду линии ее груди бросили вызов стоицизму на его лице. Она заметила, как задергался мускул на его щеке, и поняла, что выстрел попал в цель.
— Надеюсь, что тебе здесь нравится. — Гриффин потянулся в карман рубашки за очередной сигарой. Он печально признал, что с тех пор, как повстречался с ней, его расходы на табак утроились.
Брэнди аккуратно постелила юбку на песке и опустилась рядом с Гриффином.
— Коттедж прекрасный, а чета Салливанов просто восхитительна. — Ее ладони, низ спины и пятки соприкоснулись с теплым песком, в то время как ее руки, тонкий торс и длинные ноги грациозно выгнулись, придя в типичную позу «девушки с обложки». — Мне нравится, что у меня есть кусочек частного пляжа. Этот Херб — просто домашнее животное.
— У тебя нет времени заводить домашних животных, — ответил он с нескрываемым сарказмом. — У тебя только шесть недель, чтобы украсить четыре квартиры. Это сама по себе задача олимпийской сложности, к тому же тебе придется консультироваться с высокоуважаемой архитектурной фирмой относительно остальной части проекта. — Прищуренный, твердый и резкий как кремень взгляд Гриффина сосредоточился на ее широко открытых глазах и внимательном выражении лица. — Вся эта работа окажет терапевтический эффект на твои слишком активные гормоны.
— Ты действительно так думаешь? — осведомилась Брэнди подобострастным голосом, надеясь, что притворно раболепное отношение не обременит ее. Даже прикрытые кончики ресниц служили ей средством провокации.
— Иногда мне кажется, что у меня нет надежды на исправление, Гриффин. — Она немного изменила позу, позволив пальцам ног запутаться в шнурках его теннисных тапочек, ее колено угрожающе терлось о покрытые волосами атлетические ноги Гриффина.
— Что за глупость! — резко ответил он, бросая наполовину выкуренную сигару навстречу плещущемуся прибою. — Я верю, что небольшой надзор и тяжелая работа превратят тебя в нового человека.
— О, Гриффин, ты кажешься таким самоуверенным… — Она драматически вздохнула. — А я всегда очень волнуюсь, когда начинаю заниматься новым проектом. — Ее рука прикоснулась к его руке. Она чувствовала, как сокращаются и расслабляются его мышцы от ее прикосновения.
Гриффин откашлялся.
— У тебя нет причин волноваться. — Его голос и напряженное выражение худого лица смягчились. — Ты очень талантлива, Брэнди, и я не сомневаюсь относительно твоего профессионализма.