Сердцеед | страница 68



— Извините, но я не уловила смысла этой перепалки, — заметила Виктория после ухода Мэджин.

Ее заинтересовала не только схватка между этими двумя волевыми личностями, но и загадочная ссылка на то, что та комната должна была остаться в неприкосновенности. «Кому же она принадлежала раньше?» — задумалась Виктория.

Серые глаза Хантера засияли одержанной победой.

— Просто это значит, — ответил он, — что впредь вы сможете приступать к работе вовремя.


— Вы приходите или уходите? — спросил Син Майкл спускающуюся по лестнице Викторию. Для нее эта встреча на площадке второго этажа была совершенно неожиданной. Она держала охапку своих платьев, поскольку решила, что так перенести их удобней, чем снова упаковывать в сумки.

— Просто меняю спальню, — сообщила она ему.

Син Майкл прищелкнул языком.

— Как всегда, я обо всем узнаю последним. А вы переезжаете в мою комнату или чью-то другую?

— Будьте любезны, — сказала Виктория, поскольку он преграждал ей путь. — Я хотела бы освободиться от платьев.

Син Майкл протянул обе руки ладонями вверх.

— Вы не станете возражать, если я вам помогу? — Жуликовато подмигнув, он подчеркнул двусмысленность своих слов.

— Нет, благодарю вас, — решительно отвергла его помощь Виктория и направилась в спальню, в которой ей предстояло дожить оставшееся время.

Она с досадой увидела, что Син Майкл идет за ней по пятам.

— Я слышал, вы поставили на место старуху Пятноу, — сказал он с нескрываемым восхищением.

— Кто такая эта Пятноу?

— Всеми любимая домоправительница. Разве вы ее не знаете?

Виктория вспомнила, что видела на руках домоправительницы большие коричневые пятна. Но несмотря на неприязнь, которую она испытывала к этой женщине, такое прозвище она посчитала слишком уж жестоким.

— Речь о другом, — с досадой причмокнув, сказал Син Майкл. — Неужели вы не понимаете, что она из породы человеческих хамелеонов, которые меняют цвет пятен на своей коже как угодно, лишь бы потрафить очередному шефу?

— Это действительно так? — лишь бы ответить, проворчала Виктория: больше всего ей хотелось, чтобы он не торчал в дверях и не смотрел на нее взглядом, не выражающим ничего, кроме вожделения.

— Сэр Патрик был глупым котом, коль держал ее так долго рядом с собой.

— По-видимому, вы не очень хорошего мнения и о нем, — заметила Виктория. За обедом, на котором присутствовала Дебора, Син Майкл использовал любую возможность, чтобы унизить ирландца, нимало не смущаясь тем фактом, что старик уже в могиле.