Дурман желаний | страница 71



— Да, дорогая, непременно попробуйте! Миссис Керн отрезала такой кусок, что Лаура запротестовала:

— Ах, нет. Это слишком много. Пожалуйста, дайте мне меньшую половину.

— Правда, пирог очень сытный, — сжалилась миссис Керн и дала ей меньшую часть, как она просила.

— Как вкусно, — совершенно искренне восхитилась Лаура, попробовав пирога. — Завидую вам. Хотела бы я уметь так печь. Моя мать учила меня готовить, но почему-то все, что я стряпала, оставляло желать лучшего. Мои кондитерские изделия напоминали пластилин, тесто на пироги не всходило.

Миссис Керн улыбнулась.

— Может быть, вы еще не брались за кулинарию всерьез. Когда-нибудь вам захочется заняться ею, и тогда все получится.

Джош буркнул:

— Любая женщина, на которой я женюсь, должна быть готова к тому, чтобы потягаться с кулинарным искусством моей матери.

Наступила напряженная тишина. Лицо Лауры пылало. Она чувствовала на себе пристальный взгляд миссис Керн и гадала, что же та может подумать. Видимо, Джош сказал матери, что Лаура помолвлена и в связи с предстоящим замужеством покупает коттедж. Рассказал ли он о чем-нибудь еще? И насколько осведомлена миссис Керн о том, что происходит между ее сыном и Лаурой?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Всю следующую педелю Лаура с трудом заставляла себя сосредоточиться на делах. Она лишилась душевного равновесия.

По пути в Йорк Джош мягко спросил:

— Не поужинаешь ли со мной?

Она мотнула головой, упрямо сжав рот.

Когда они подъехали к дому, где жила Лаура, и она уже взялась за ручку дверцы, в этот миг его рука властно опустилась ей на плечо и она тут же почувствовала, какую неистовую страсть вызывает одно его прикосновение. Лаура задрожала.

— У тебя ничего не выйдет, Лаура, — сказал он изменившимся голосом, наклонившись и заставляя се смотреть ему в глаза. — Я не допущу этого. Ты должна все сказать ему, расторгнуть помолвку, как только он вернется из поездки. Ты поступаешь чудовищно, продолжая говорить о свадьбе, хотя любишь меня, а не его.

Совершенно измученная, Лаура выкрикнула:

— Я не люблю тебя!

— Перестань лгать, — хрипло пробормотал он. — После того, что только что произошло…

— Ничего не произошло!

Джош одарил ее взглядом, полным мрачной иронии.

— Ты же не глупа, Лаура. Ты знаешь, лгать здесь бесполезно!

— Я не лгу. Если говорю, что этого никогда не было, значит, этого никогда не было! — в отчаянии выкрикнула она.

Лаура с такой силой оттолкнула Джоша, что ей удалось распахнуть дверцу и выбраться из машины, прежде чем он успел прийти в себя Лаура бежала не останавливаясь, пока не оказалась за запертой дверью своей квартиры.