Дурман желаний | страница 28
Он умеет быть ядовитым, хотя всегда старается очаровать как потенциальных покупателей, так и женщин, встречающихся на его пути.
Мужчина, только что разменявший четвертый десяток, он всеми средствами пытался отодвинуть от себя средний возраст, истязал свое худощавое тело безжалостной диетой и непрерывными упражнениями. Он был женат, но жена развелась с ним несколько лет назад, и пока Иан не впадал в соблазн повторить этот, опыт. У него и вне супружества достаточно женщин, иронически подумала Лаура. Патрик называл его ловкачом, и это было довольно точное определение. Высокий, с приглаженными светлыми волосами, лишь слегка тронутыми сединой, со светло-голубыми холодными глазами, он всегда был щегольски одет. Одевали его лучшие портные, и он всегда обращал внимание собеседников, особенно иностранцев, на качество материи — ткани были его собственного производства.
Негативная реакция Иана на идею ярмарки не обескуражила Лауру: у нее были и другие в запасе.
— Если вы предпочитаете более высокий класс, то как вам ярмарка времен средневековья? Купцы, торговавшие шерстяными тканями, всегда приезжали на ярмарки, где и продавали свой товар и развлекались. Здесь широкие возможности и для красочных костюмов, и для развития действия. Оденем кого-нибудь в медвежью шкуру, чтобы изображал косолапого, танцующего па цепи, в тире можно швырять в цель кокосовые орехи…
— Гм, средневековая ярмарка, — размышлял вслух Иан, в его голосе прозвучала заинтересованность. — В этом, может, что-то есть. Сделайте для нас несколько эскизов с пояснениями, давайте еще встретимся за обедом и поговорим о дальнейших шагах. Когда вы будете готовы?
— На следующей неделе.
— Я буду в Японии. Минуточку, проверю по своему календарю, когда вернусь. Да, первого числа. Как насчет обеда в среду после первого?
Теперь Лаура заглянула в свой календарь деловых встреч.
— Это будет четвертое, день у меня свободный. Я попрошу Патрика сделать эскизы, подготовить комментарии к рисункам. У вас будет своя копия. Желаю хорошо провести время в Японии и получить много заказов.
Ну и неделя была у Лауры! Она работала одновременно над несколькими проектами: всюду успевать, вести бесконечные переговоры. К вечеру она так уставала, что отправлялась прямо домой, не имея сил повидаться с Патриком. Ее даже не было па месте в день, когда он принес папку с заказанными эскизами. Пришлось звонить ему вечером, чтобы высказать свое восхищение.
— Это так здорово — точно то, что нужно! — Ее глаза перебегали с эскиза на эскиз, поражаясь богатству образов, предложенных художником: толпа людей в длинных кафтанах вокруг ярко разукрашенных прилавков; купцы предлагают новые одежды джентльменам, явно состоятельным — в руках у них золотые и серебряные флаконы с духами, дабы отбивать неприятные запахи простонародья, крестьяне с детьми покупают имбирные пряники, увлеченно следят за выступлениями жонглеров, фокусников, глотателей огня, гимнастов на ходулях. Был там даже медведь, танцующий на цепи.