Семь планет | страница 53
Везде — преграда, западня, тупик.
Несутся — тщетный труд: спасенья нет,
Куда ни побегут — спасенья нет:
Их обступают ловчие кругом,
Прямые стрелы падают дождем!
Так без вины погибли существа, —
Душа в любом из них была жива.
Убийцей должен зваться человек:
Он бытие живых существ пресек.
Он, ловчий, жаждой крови обуян:
Недаром и одет он, как тюльпан,
Недаром кровь, куда ни глянет глаз,
Арыками повсюду растеклась,
Широкий луг весь потонул в крови:
Кровопроводом ты его зови!
Кровь потекла, по желобам струясь,
А под землей была вода и грязь.
Земля была болотистой землей.
Ее покрыла пыль, за слоем слой.
Пригрело солнце, дал ей силу дождь,
И вот она травы познала мощь:
Росла в болотной сырости трава, —
Сумела мощно вырасти трава.
Земля ее вспоила изнутри:
Недаром стебли толщиной в кари.
Она с землей корнями скреплена.
От корня — и травинок прямизна!
Арыки крови ныне потекли,
Со всех сторон к средине потекли.
Взгляни-ка: вот блестит она, земля,
Но кровью вся пропитана земля,
С болотною водою кровь слилась,
Людей по пояс засосала грязь,
Взгляни-ка: тонут вихри-скакуны,
По щиколотку в грязь погружены.
Спустилось покрывало в этот миг, —
Нет, облако закрыло солнца лик,
И хлынул дождь на человечий скоп,
И вновь всемирный начался потоп!
Все видят: нет пощады их греху,
Вода — внизу, кругом и наверху!
Кругом, внизу и наверху — вода!
Будь даже, как кирпич, земля тверда,
Но если войско, загоняя дичь,
С усердием начнет тереть кирпич, —
Он сотрясется, как бы ни был тверд,
Охотниками в порошок истерт.
А тут еще по облику земли
Арыки жаркой крови потекли!
Становятся они мутней, грязней,
Копытами испуганных коней
Растоптан каждый, в слякоть превращен,
Тут начинает плакать небосклон,
Шумит, как море, гневная вода,
На землю низвергается беда.
Напрасно все бегут и стонут все:
Куда б ни побежали — тонут все!
Творили люди на охоте смерть,
Но сами обрели в болоте смерть.
Когда, облавы суживая круг,
Вся рать Бахрама съехалась на луг,
На землю бремя трудное легло.
Ей стало это бремя тяжело,
Она погнулась — медленно пошли
Сто тысяч седоков ко дну земли.
Тогда вокруг образовался ров,
А влага вырвалась из берегов.
Увидев: поле влагой залито,
Над влагою земля — как решето,
Все поняли: то — мертвая вода,
И все от жизни отреклись тогда.
Погибли и охотники и дичь,
Добыча и захватчики добыч.
Бахраму смерть принес его поход:
Так жертвой стал он собственных охот.
За дичью он велел скакать коню, —
Охота превратилась в западню.
Попали в западню джейран и лев, —
Погибли оба, разом смерть узрев.
Книги, похожие на Семь планет