Любовница по ошибке | страница 49



— Объявление в «Таймс».

— Что за объявление?

— Последняя новость. Бракосочетание Артура Алистэра Баннистера, эсквайра, Бардз-Энд, Элхем, Кентербери, Кент, с мисс Деборой Элизабет Фэллон, по особому разрешению.

Бардз-Энд! Вот оно.

— Говорится еще что-нибудь?

— Ни слова. Ни малейшего упоминания о его отце, графе Кранморе, и, само собой, никакого намека на Джейн-стрит. Рискну предположить, что графа тут же хватил удар.

— Выбор Артура мог быть и хуже, — преданно заметила Шарлотта.

— Но мог быть и лучше, ладно, не будем спорить. Хотел бы я знать, где они сейчас. Ты уверена, что она не оставила ни малейшего намека?

Шарлотта почти не слушала, что там болтала Дебора четыре дня назад. Неужели это было всего четыре дня назад? Столько всего произошло!.. Единственное, что Шарлотта твердо запомнила, — это «континент», на котором находится слишком много стран, если верить ее школьному учебнику географии. Она покачала головой.

— Ладно, рискну предположить, что они где-нибудь объявятся. Я уже почти решил нанести визит Кранмору. — Бэй отложил газету.

Она отодвинула яйца, аппетит тут же пропал.

— Зачем?

— Может, ему удастся образумить своего сына?

— Ох, Бэй. Если ты расскажешь графу Кранмору, что его новоявленная невестка украла твое ожерелье, семья Артура никогда не примет Деб. Пожалуйста, не надо, не делай этого.

— У тебя слишком доброе сердце! После всего того, что натворила твоя сестрица, не понимаю, как ты можешь защищать ее. Если только…

Она увидела, как у него сжались губы.

— Если только я не помогла ей обмануть тебя, ты это хотел сказать?.. Когда же ты, наконец, поверишь, что я ничего общего с этим не имею? Я думала лишь о своих собственных проблемах и быстро уснула…

— В моей постели.

Шарлотта отмахнулась от него.

— Быстро уснула и видела самый чудесный сон. А потом сон сменился кошмаром, от которого я до сих пор не могу очнуться.

Его глаза загорелись.

— Кошмар? У меня отнюдь не создалось впечатления, что прошедшей ночью твои чувства были таковы.

Шарлотта встала.

— Возможно, я немного тронулась, после того как провела несколько часов привязанная голой к кровати. Похоже, я совсем лишилась рассудка.

— Я буду счастлив помочь тебе вновь обрести его. — Бэй со звоном бросил вилку.

— Сомневаюсь, сможешь ли ты найти хоть что-нибудь, поскольку твои мозги заклинило на… — Шарлотта поперхнулась, поскольку Бэй подхватил ее на руки и понес вверх по лестнице. — Опусти меня!

— С превеликим удовольствием. В мою постель. Где тебе самое место. — Она колотила его по плечам, но он лишь крепче сжал ее. Сменив тактику, она расслабилась, ее тело безвольно повисло.