Любовница по ошибке | страница 106
Шарлотта вышла из экипажа почти в бессознательном состоянии, закутавшись в шаль до самого подбородка. Уитли-Хаус оказался особняком среднего размера, но зато с самым упрямым дворецким, которого она когда-либо встречала. Было очевидно, что он с большой неохотой впустил ее в холл, введенный в заблуждение культурным выговором, столь не соответствовавшим наряду.
— Пожалуйста, сообщите леди Уитли, что к ней с визитом пришла мисс Шарлотта Фэллон. — Шарлотта смотрела на Деннинга, дворецкого, сверху вниз — немалое искусство, поскольку он был намного выше ее.
— Ваша визитная карточка, мисс? — Он протянул руку, в белоснежных перчатках.
Простенький ридикюль Шарлотты был пуст, а кеб уже вернулся на Джейн-стрит.
— Сейчас слишком рано для визитных карточек, сэр, как вам должно быть известно. И если бы не дело чрезвычайной важности, мне бы и в голову не пришло побеспокоить ее светлость в столь ранний час, — блефовала Шарлотта. Бахрома ее головного убора подрагивала, пока она говорила.
— Могу я сообщить леди Уитли, что это за срочное дело?
— Нет, не можете! — отрезала Шарлотта.
Дворецкий презрительно фыркнул. Шарлотта оказалась заперта в маленькой комнате рядом с холлом, несомненно, предназначенной для назойливых торговцев или просителей подаяний на благотворительность. Она отбросила в сторону шаль и села на единственный стул — жесткую, неудобную конструкцию, явно рассчитанную на то, чтобы как можно скорее выставить визитера из Уитли-Хауса. Комната была белая, лишенная украшений. Шарлотта пожалела, что нет зеркала, чтобы взглянуть, не сыплется ли черная пыльца с ее ресниц на малиновые щеки. Ее лицо так пылало, что румяна сейчас были совершенно излишни. Она вытащила носовой платок и стерла наиболее вызывающие части макияжа. Она очень сомневалась насчет того, что ей следовало выглядеть такой уж распутной, какой ее разрисовала миссис Келли. Бэй — мужчина со вкусом.
Шарлотта не могла определить, как долго она просидела в ожидании. Чем дольше она ждала, тем сильнее нервничала. Она подумала о сестре. У Деборы не возникло бы трудностей в общении с Анной Уитли. Дебора умеет быть оживленной, весёлой и игривой даже с другой женщиной. Она обладает большим обаянием и острым умом, несмотря на то, что их школьные годы были не слишком продолжительны. Дебора много читала, ловила каждое слово, произнесенное ее могущественными покровителями. Она умеет выгодно преподнести не только свою внешность, но и свой ум. И, наоборот, при желании может предстать прелестной, очаровательной простушкой.