Любовница по ошибке | страница 101
Она наклонилась к Бэю, и удушливый аромат роз ударил в ноздри. Он открыл рот, чтобы запротестовать, но она быстро накрыла его своим. У нее был вкус шерри и решимости. Бэй отвечал с искренностью, вызванной отчаянием. Анна должна убедиться в его намерениях… это единственный шанс вновь обрести свободу. Наконец она выпрямилась с пылающим лицом.
— Когда мы уже сможем покончить с этой чепухой, Анна? Я хочу тебя. Хочу быть в тебе.
— Скоро. Еще день-другой, обещаю.
Она ушла. Услышав стук закрывшейся парадной двери, Бэй испустил вопль отчаяния. Пусть головорезы думают, будто он ужасно разочарован, что не поимел ее.
Шарлотту разбудил громкий стук в дверь. Она натянула серый халат. Миссис Келли безмятежно похрапывала в своей комнате. Ирен должна была вернуться со дня на день, поэтому Шарлотта сама пошла к двери.
— Кто там? — крикнула она, стараясь перекрыть непрекращающийся стук.
— Ангус Фразьер! Открывайте скорей, мисс Фэллон!
Шарлотта повернула толстый медный ключ и дернула за ручку. Ангус буквально ввалился в холл. Взъерошенные рыжие волосы и брови стояли дыбом, а одежда была жутко измята.
— Она захватила его! Я проследил за ней вечером до какого-то домишки в Ислингтоне.
Шарлотта с трудом понимала его шотландский выговор.
— Входите, мистер Фразьер, и переведите дух.
— У меня нет времени переводить дух! Анна Уитли держит майора под замком и с четырьмя охранниками.
Шарлотта заморгала. Фразьер походил на разъяренного быка.
— Пройдите в гостиную. Я вам дам чего-нибудь выпить — шерри или бренди, и мы все как следует обсудим.
— Да что тут обсуждать?! — Он заметался по холлу, с такой силой хлопнув рукой по обоям, что картины Бэя подпрыгнули. — Утром, выйдя от вас, я тут же отправился прямо к Малгру. Он получил сообщение от своего человека на континенте. Ваша сестра отдала ему ожерелье… но только после того, как ее новый муж сообразил, в чем суть дела и проявил достаточно понимания… сейчас тот агент с ожерельем возвращается в Англию. Малгру как раз собирался обо всем доложить майору Байяру, когда я пришел к нему в контору. Малгру ничего не известно о поездке майора во Францию, и мы вместе отправились в порт. Майор Байяр никуда не уезжал. Мы с Малгру досконально проверили это. Он большой дока в своем деле. Вечером я добрался до Уитли-Хауса и увидел, как леди Уитли отправлялась в экипаже к своей тетушке. Я слонялся вокруг, пока она не уехала. И вы думаете, она поехала домой?! — почти прорычал он. — Как бы не так! Я вскочил на запятки кареты, и она прикатила к тому домишке. Двое громил впустили ее. Прямо на пороге они заговорили о плохом поведении «пленника». Анна поднялась по лестнице. Я увидел мигание свечи, затем слабый свет в комнате наверху, потому что все ставни были плотно закрыты. Я тайком прокрался по аллее, там трое головорезов курили и подсмеивались над четвертым, у которого рука болталась на перевязи, он был зол как черт. Они похитили его, мисс Фэллон! Майор связан и находится в полной власти Анны Уитли!