Сладкоежка | страница 70
И о чем это говорит? — полюбопытствовал внутренний голос.
Может, пора поверить в судьбу и раскрыть свое сердце? — подумала Франческа.
Как банально! О, перестань! — захохотал ее незримый собеседник.
Настал подходящий момент сменить тему разговора. И молодая женщина спросила намеренно веселым голосом:
— Эй, а где сладости? Разве ты не завлек меня сюда, чтобы соблазнить, потчуя разными вкусностями?
— У меня много вкусностей, если тебе так этого хочется.
Даже горы сладостей будет сейчас недостаточно, но Франческа все равно попросила:
— Принеси.
Джо кивнул на диван.
— Чувствуй себя как дома.
— А я не могу пойти с тобой?
— Нет, — ответил он. — Сегодня особенный вечер. Считай, что это презентация моих творений. — И исчез в кухне, из которой доносились волшебные ароматы.
Низкий столик между диваном и камином был накрыт белой крахмальной скатертью. На ней стояли маленькие фарфоровые тарелочки, на салфетках лежали серебряные столовые приборы, а посередине возвышался хрустальный подсвечник с незажженными свечами. На самом краю ютилось ведерко с торчащей оттуда бутылкой вина.
О боже! Джо действительно собирался совершить соблазнение сладостями!
Все, что ей оставалось делать, — это сдаться…
Свет неожиданно погас. Франческа обернулась. Джо стоял в дверях, держа поднос, чем-то уставленный.
— Не смотри! — запротестовал он. — Сядь на диван и зажмурься!
Франческа подчинилась, прислушиваясь к его движениям. Вот он поставил поднос на столик, зажег свечи… Она хотела было съязвить, но передумала. Зачем? Разве не об этом она мечтала? Как бы она ни сожалела о кольце, правда заключалась в том, что проиграть пари стоило.
— Сядь поудобнее, — сказал Джо, подкладывая подушки ей под спину, и нечаянно дотронулся рукой до ее щеки.
— К чему все это? — прошептала Франческа.
— Хочу, чтобы ты расслабилась.
— Гости на обеде будут разодеты в пух и прах, их ноги стиснуты обувью. Они не смогут расслабиться — значит, станут скучать.
— Тогда мы развеселим их. — Джо приподнял ее волосы и быстро поцеловал в шею.
Молодая женщина вздрогнула от неожиданности. Потом что-то прохладное и нежное скользнуло по ее шее. Не успела она протянуть руку, как Джо накинул на ее глаза шелковый шарф. Она судорожно вздохнула.
— Для чего это?
— Чтобы усилить восприятие. — Его голос, низкий и бархатный, успокаивал и будоражил одновременно. — Сконцентрируйся на запахе и вкусе, — попросил Джо, осторожно затягивая узел у нее на затылке.
Франческа чуть приподняла шелковую ткань, подглядывая за Джо, который склонился над подносом. Может, у него и более серьезные намерения, чем она надеялась, но определенно отличные ягодицы, упругие и мускулистые. Ради которых женщина готова забыть о своих возражениях.