Тиасса | страница 58
— Сурке, — сказала Зерика.
— Да, он самый.
— По имени Влад Талтош.
— Да, ваше величество. Из Дома Джарега. Сейчас мы пытаемся определить его местоположение, но это трудно: похоже, он не желает быть найденным.
— Времени у нас немного, — заметила императрица. — Вопрос: это лучшее применение имеющихся у вас сил?
— Не знаю, — ответил он. — Но если мы найдем устройство и оно сработает, все остальное не имеет смысла.
— А что боги?
— Пробовали взывать к Барлану, Форели, Вирре и Ордвинаку. Ничего.
— Странно: Держава утверждает, что они охотно откликаются, если речь идет об угрозе со стороны дженойнов.
— Да, ваше величество. Но не так уж невозможно, чтобы дженойны каким-то образом вмешались в нашу способность взывать к ним.
— Понятно. Что ж, ищите дальше. Пока это все.
Кааврен снова погрузился в работу, забыв обо всем остальном. Наконец, осознав, что снаружи давно наступил вечер, он закрыл кабинет, отпустил помощников отдыхать и велел заседлать коня и подать его к выходу.
Улицы были необычайно тихими, что озадачило Кааврена, пока он не вспомнил, что сам же недавно объявил комендантский час и ввел в городе военное положение. После этого он послал коня быстрой рысью; опустевшая и тихая столица ему не нравилась, она словно превратилась в нечто зловещее, почти угрожающее. Вполне соответствует действительности, решил он.
Коня увели в стойло, а сам Кааврен, как обычно, отдал плащ Цилю, на сей раз удостоив теклу дружеского кивка.
— Где графиня?
— В своей гостиной, господин.
Кивнув, Кааврен туда и отправился. Вежливо хлопнул в ладони перед дверью, получив разрешение войти и так и сделал. Графиня сидела с книгой на коленях; подняв взгляд, она улыбнулась.
— Мой господин, вы опять задержались, как я и полагала. Я велела повару сварить летнюю похлебку.
— Вы великолепны, графиня. Непременно поем, но сейчас я просто хотел бы сесть и причесать вас.
Даро улыбнулась.
— Потому что ты от этого расслабишься?
— Именно.
— В таком случае я пожертвую прической.
Найдя палисандровый гребень, который супруга всегда держала у себя в гостиной, он придвинул стул, устроился позади нее и взялся за ее локоны.
— Трудный день? — спросила она.
— Хлопотный и неприятный.
— Я знаю, ты закрыл город.
— Да. Не это меня волнует.
— А другого выбора не было?
— Нет.
— Так что же?
— Сам знаю, просто… Мы пережили одну катастрофу, и я боюсь второй. Одно дело — на войне, когда ждешь битвы, но совсем иное, когда угроза нависла над нашим домом.
— Но ведь так и есть, верно? Я соврала бы, сказав, что сама ничуть не боюсь подобного.