Юная Вики | страница 25
— Какого имени? — спросила Вики, все еще не слушая его.
— Харвинг, конечно.
— Харвинг? — она резко остановилась, почти что в дверях столовой, так поразило ее то, что он сказал.
— Да. Фамилия того парня была Харвинг, а ты вполне мог бы сойти за брата. Сходство между вами поразительное.
Чувствуя, что внутри у нее все онемело, она шагнула вперед и села за ближайший стол. Алан опустился на стул напротив.
— Я думаю, у доктора Харвинга есть дети. Интересно, не был ли тот парень, которого я знал, его сыном. Его звали Робин.
Не соображая, что она делает, Вики склонилась над тарелкой. Слышал ли их кто-нибудь? И сколько времени понадобиться Алану, чтобы догадаться, как обстоит дело в действительности? Судя по тому, как это его интересует, долго гадать ему не придется. Она подняла голову и постаралась сказать как можно естественней:
— Говорят, у каждого человека есть свой двойник.
Через плечо Алана она встретилась взглядом с изумленными газами отца, который сидел за следующим столом с профессором и Грантом Фэрфаксом.
Алан, проследив за ее напряженным взглядом, повернул голову и, к ужасу Вики, обратился к Эндрю Харвингу:
— Я говорю, что он очень похож на одного парня, которого я знал и которого тоже звали Харвинг.
— Надо же, — на Эндрю, казалось, это не произвело ни малейшего впечатления.
— Я спрашиваю, не состоял ли он с вами в родстве, — настойчиво продолжал Алан. Вики наблюдала, как Грант ответил на какую-то реплику профессора, а затем стал прислушиваться к разговору, который завязался между соседними столами.
— Мой сын Робин учился в Грейстоуне — так называлась ваша школа? — Эндрю осушил чашку и небрежным жестом отодвинул ее от себя.
— Да. Разве вам не кажется, что они очень похожи? — Алан жестом указал на Вики. Лицо отца не дрогнуло, когда он с видимым интересом стал изучать ее.
— Возможно, есть некоторое сходство, — сказал он наконец, когда Вики почувствовала, что больше не сможет этого вынести. — Но с того времени Робин сильно изменился. Я сомневаюсь, чтобы вы его узнали, если бы встретили сейчас, — он вытащил сигареты и предложил их окружающим. — Со мной однажды произошел такой странный случай…
Он стал рассказывать какой-то анекдот, и всеобщее внимание переключилось с Вики на него. Опасность миновала, и Вики почувствовала, как ее затопила волна нежности к отцу. К ее облегчению, Алан пробормотал извинение и исчез, когда они вышли из столовой на солнцепек.
— Я полагаю, отправился навестить своего дорогого Лео, — ухмыльнулся Лоренс. — Он порядочный мерзавец, этот паренек.