Как целуются принцессы | страница 54



— Вы знаете, что Стрэтона вызывали в следственную комиссию по обвинению в том, что он ударил офицера?

Ей не пришлось раздумывать над ответом, так как в этот момент в комнату вошел Рив.

— Я надеюсь, Бернард, вы также узнали, что я был очищен от всяких подозрений. Тот офицер был порядочным подонком. Он ударил одного из моих людей прикладом ружья за то, что, по его мнению, он недостаточно быстро выполнил приказ.

Его голос звучал очень резко, а шаги были такими твердыми, словно он маршировал на параде. От его грубого тона Анна почувствовала тревогу.

— Нет, я… — начал Гай.

— Если вы не знаете всех фактов, лучше держите язык за зубами, — отрезал Рив.

Он подошел к Анне и обнял ее за талию. Его руки были такими теплыми, что она чуть не вздрогнула. Для того, кто только притворялся, что любит ее, он вел себя, пожалуй, слишком развязно.

— Вот вам один действительный факт, Бернард: Анна теперь со мной и я позабочусь о ней. Вы можете больше не беспокоиться о ее безопасности.

Глава седьмая

— Это неслыханно, — гневно заявила Анна, когда они прошли в ее офис.

Мелина взглянула на них с любопытством и исчезла за дверью.

Анна барабанила пальцами по столешнице, чтобы казаться более уверенной. Она попыталась бросить на Рива ледяной взгляд, что так хорошо удавалось ей раньше, но у нее не получилось. Внутри у нее все кипело и бурлило. Какой уж тут ледяной взгляд!

— Так что же я сделал такого уж предосудительного? — мягко спросил Рив. — Вы вроде бы защищали меня и вдруг притащили сюда, чтобы обвинять.

— Пока что я вас ни в чем не обвинила.

— У нас ведь с вами роман, забыли? — он поднял бровь. — Это моя работа… защищать вас.

Она подняла указательный палец и сделала то, что ее мать и консервативная американская няня учили ее никогда не делать, — ткнула им в Рива.

— Вы вели себя так, словно я… породистая лошадь, которую вы купили.

— Что?! — у него слегка отвисла челюсть. — О чем это вы?

Анна похлопала себя по бедрам, цитируя его:

— Она теперь со мной, забудьте о ее существовании.

— Я сказал по-другому.

— Это неважно. Вы говорили так, словно у нас с ним был роман.

— Разве это не так?

— Конечно, нет, — возразила она, все больше раздражаясь. — Он мой старый друг.

— Не любовник?

— Нет!

— Мне показалось, что вы знаете друг друга очень близко.

Анна была зла, и это чувство становилось сильнее от спокойствия Рива. Ее зеленые глаза сверкали недобрым огоньком. То, что он говорил, она уже слышала много раз. Бульварная пресса обожала придумывать всякие истории про нее и мужчин, которые ее окружали. Но ей было особенно неприятно почему-то, что так думал Рив.