Зеленоглазая бестия | страница 28
— Серж? — фыркнул Грей, и Шелби, захихикав, прикрыла лицо руками.
— Так уж вышло — ведь она готова была наброситься на тебя прямо посреди холла.
— Но теперь она, кажется, не собирается этого делать, правда? Ведь ты сказала ей, что я не интересуюсь женщинами, так? — догадался он.
— Грей, не принимай все близко к сердцу. Это всего лишь шутка!
— Шутка? Думаешь, мне смешно?
— Где твое чувство юмора, Комптон?
— Исчезло из-за желания придушить тебя, — сквозь зубы бросил Грей.
— Ну прости… — пролепетала она.
— Я тебе это припомню, Рыжая.
Шелби отступила на пару шагов, наткнулась на кровать и, не удержавшись, села прямо на нее.
— Что ты задумал? — спросила она, нервно облизав пересохшие губы кончиком языка.
Грей застыл на месте, закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
— Ты специально это делаешь?
— Что? — невинно спросила Шелби, хотя прекрасно знала, что он имеет в виду. — Это? — И она снова облизала губы. — Просто я немного нервничаю.
— Это чертовски отвлекает внимание. Ты специально дразнишь меня. Тебе ведь это нравится, да?
— Не думала, что тебя может вывести из равновесия только то, что я просто облизала губы.
— Поверь мне, Рыжая, ты еще много чего не знаешь.
— Чего, например? — полюбопытствовала она.
— Перестань провоцировать меня. Я все сказал. И покончим с этим.
— Ненавижу, когда ты так говоришь! — капризно заныла девушка. — Ты не можешь просто так закончить разговор.
— Проблема в том, что ты привыкла, что тебе никто никогда не отказывает, Рыжая, — спокойно сказал Грей, не обращая внимания на ее недовольный тон. — Оскар всегда потакал всем твоим капризам, вот и избаловал тебя.
— Я никогда не была избалованной, — обиделась Шелби. — Иногда мне приходилось добиваться своего, но это совсем другое.
— Хочешь сказать, твои бесчисленные дружки не потакали тебе? Не исполняли все твои капризы? Не покупали все, что ты захочешь?
— Я не принимала подарков. Если мужчина покупает что-то женщине, он думает, что с этого момента она принадлежит ему, — объяснила Шелби. — Все мужчины ужасные собственники.
— Некоторые из них так и не поняли — ты настолько любишь свободу, что никогда не станешь принадлежать кому-то одному. Я прав?
— Ты что же, считаешь меня дикаркой? Мне кажется, я просто независима.
— Нет, ты, конечно, не дикарка, но в тебе есть свободолюбивый дух. Обуздать тебя было бы преступлением, — усмехнулся Грей.
— Значит, гипотетически ты все же считаешь меня таковой, — улыбнулась Шелби. — А если бы мы были женаты, Грей, ты не стал бы ограничивать мою свободу?