За все земные грани | страница 26



— Элизабет, — сказал он после некоторого молчания.

— Да? — отозвалась Лиз. Тот сделал шаг к ней.

— Ты действительно выглядишь очень сексуально в этом платье, — произнес он хрипло и потянулся к ней. — Ты мне очень нравишься, Элизабет. И я надеюсь, что тоже тебе нравлюсь.

Джек тянул ее к себе, и девушка не знала, что делать. Конечно, поцелуй интересного мужчины в романтическую лунную ночь достойно завершил бы путешествие, но Джек не был тем человеком, поцелуя которого она жаждала. Прежде чем Лиз собралась с мыслями, Джек прижался к ее губам и языком попытался разжать стиснутые зубы девушки. Это вызвало у нее лишь отвращение.

— О, девочка, шептал он ей на ухо. Что ты со мной делаешь!

Его руки заскользили по волосам Элизабет, ее лицу, шее, по обнаженным плечам. Лиз чувствовала себя словно в объятиях спрута, а не человека, и когда ощутила руку Джека, пытающуюся нащупать ее грудь, резко оттолкнула молодого человека.

— Нет, Джек! — твердо сказала она.

— О, не притворяйся, — продолжал он. — Только расслабься и насладись этим. Ты знаешь, что хочешь этого так же, как и я!

Элизабет взглянула на Джека: он слегка покачивался и глупо ухмылялся с лукавым выражением в голубых глазах. Он еще совсем мальчик, подумала девушка, и очень слабый.

— Извини, Джек, — сказала она, высвобождаясь из объятий. — Не надо!

Но прежде чем Лиз успела догадаться, что он собирается делать, Джек потянул вниз бретельку, пытаясь просунуть руку под легкую ткань. Шутки шутками, в панике подумала Лиз, но это выходит за рамки.

— Я сказала нет, Джек, — твердо заявила она. — И я говорю серьезно.

Но с таким же успехом она могла бы обращаться к океану. Джек был настойчив в достижении цели и не воспринимал протестов. И вот легкая бретелька платья расстегнулась…

По-настоящему рассердившись, Лиз топнула ногой и шлепнула Джека по руке.

— Остановись сейчас же! — прикрикнула она. — Я говорю серьезно!

— Не притворяйся, Лиз.

— Я думаю, что девушка говорит правду, — раздался глубокий мужской голос.

Удивленная Элизабет подняла глаза и увидела Юлиуса Кросби, который стоял позади Джека. Нахмурившись, он сжал плечо молодого человека. Джек медленно повернулся к нему.

— Кто вы такой? — пробормотал он.

— Это не имеет значения, — ответил Кросби. — Когда леди говорит нет, джентльмен должен отойти. Я полагаю, что вам лучше вернуться в зал.

Обескураженный неожиданным вмешательством, Джек посмотрел на девушку.

— Ты этого хочешь? — спросил он.

— Да, Джек. Я же сказала тебе!