Обрученные ураганом | страница 16
О чем только она думает? Скатившись с него, Майри приземлилась на что-то твердое.
— Кто вы, черт побери? — спросила она.
— А вы, черт побери? — раздраженно произнес он без всякого любопытства. — И что вы здесь делаете?
Работа в команде не была сильной стороной Майри. У нее куда лучше получалось руководить. В телекомпании проблем не возникало, но здесь нужен был совсем другой подход. Постоянно ссорясь, они ничего не добьются.
— Кажется, мы оба сегодня встали не стой ноги, — примирительно начала она. — Меня зовут Миранда Гренвилл. Я здесь провожу отпуск.
— На Кордильере? Вы спятили?
Стиснув зубы, Майри ответила:
— Несомненно. У острова большой потенциал для того, чтобы стать популярным туристическим объектом, вот только он пока не развит.
— Местная администрация делает все возможное, уж поверьте мне.
В его голосе тоже не слышалось особой радости.
— Что-то не заметно, — ответила она. — К тому же туристы обычно побаиваются землетрясений.
— В этом случае я бы посоветовал им — вам — что-нибудь более безопасное, — ответил он. — Попробуйте в следующий раз остаться дома.
Майри глубоко вдохнула, чтобы сдержаться.
— Спасибо за совет. Я обязательно приму его во внимание, если у меня будет «следующий раз», — вежливо произнесла она. — Между тем, раз уж мы оба оказались в эпицентре землетрясения, которое произошло, пока вы спали, может, вы все-таки поможете мне придумать, как нам отсюда выбраться?
Она говорила спокойным, размеренным тоном. Кажется, имея дело с идиотом, забываешь о собственных страхах.
Мужчина мрачно выругался, после чего спросил:
— Было землетрясение?
— Ну наконец-то до вас дошло.
Ответа не последовало. Она только услышала, как он ворочается в темноте.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он произнес:
— Скажите мне, что вы, черт побери, делаете в подземном храме во время землетрясения?
Майри была поражена его непроходимой тупостью.
— Я скажу вам, если вы мне объясните, почему вы напились до потери сознания в подземном храме.
Джаго рассмеялся, о чем очень пожалел, когда головная боль усилилась. Но он не мог сдержаться. Ему нравился воинственный пыл этой женщины. Вопреки здравому смыслу он начал думать о том, откуда она, чем занимается и как выглядит. Отсутствие света начинало его раздражать. Ему хотелось на нее посмотреть. Была она очередной аспиранткой, приехавшей сюда за профессиональным — и сексуальным — опытом? Если так, то она выбрала неподходящий день.
Мог ли, он, напившись, познакомиться с какой-нибудь туристкой, ищущей приключений, и привести ее сюда? Он смутно помнил, как возвращался сюда, поэтому был вынужден спросить: