Любовный пасьянс | страница 87
А Стив, увидев ее и понимая, какой она подвергается опасности, нанес удар по руке противника, вложив в него все свои силы.
— Почему ты не стреляешь? — яростно завопила Элли. — За каким чертом тебе тогда револьвер?
Ругаясь словно кучер, она навела свое оружие на врага, собираясь выстрелить, и вдруг ее лицо побледнело, и она опустила руку.
— Боже милостивый! — воскликнула Элли, протягивая к ним руки, словно собираясь обнять сцепившихся драчунов.
За одно мгновение до выстрела, она увидела и узнала глаза незнакомца, напавшего на них.
— Боже мой, ведь это же Руп!
ГЛАВА 22
Она положила револьвер в кобуру и бросилась на колени. Однако Рупер, казалось, не слышал ее и продолжал отчаянно отбиваться.
— Черт побери! Руп! — в отчаянии закричала девушка. — Да что с тобой, почему ты один?
Внезапно Рупер затих, и Стив отпустил его.
— Элли? — неуверенно спросил окровавленный мужчина.
Элли обхватила своего друга за плечи. Вся, дрожа от пережитого, она беззвучно заплакала. Раны Рупера выглядели ужасно. А ведь она, минуту назад, ругалась на Стива, что тот не убил противника. Только благодаря выдержке Стива, ее друг остался жив.
— Да, да, Руп, это я, — тихо, дрожащим голосом ответила Элли. — Это я и Стив Такер.
Она посмотрела на Стива, который в этот момент растирал свои разбитые в кровь пальцы.
— Давай, иди к лошадям и принеси сюда вьюки! — скомандовала девушка. — Ему нужна вода. Да пошевеливайся же! Что, я за тебя должна думать?
Она тяжело вздохнула.
— Черт побери!
Это восклицание вырвалось у Элли, когда она увидела, во что превратилось лицо Рупа.
— Проклятый француз! Посмотри только на его челюсть! Ты что, собирался выбить ее?
— Да успокойся ты, Элли, — слабым голосом остановил ее Руп. — Он правильно делал. В вас ведь стреляли. Черт возьми, как все же я вас не узнал?! Я едва не пристрелил вас!
Он провел ладонью по лбу, пытаясь стереть кровь и грязь.
— Дилижанс захватили бандиты. Один их них выстрелил в меня, и я на время потерял сознание. Наверное, решили, что меня убили, и оставили здесь. А когда я пришел в себя, рядом уже никого не было. Рупер зажмурился от боли, когда дотронулся пальцами до раны на виске.
— У меня от ранения, кажется, голова распухла, и глаза ничего не видят. Впрочем, я даже и рад, что плохо вижу, а то просто совестно смотреть вам в глаза.
— Честно говоря, мне тоже, — смущенно ответил Стив, обрадованный тем, что Рупер не винит его в этой невольной ошибке.
Элли помогла Руперу сесть и прислониться спиной к камню, потом сняла льняной платок, завязанный у нее вокруг шеи. Когда Такер принес воды, она намочила платок из одной фляги и начала вытирать кровь и грязь с лица Рупера. Раненый потянулся за второй фляжкой и с жадностью сделал несколько глотков.