Повесть о старике Такэтори | страница 29
15 ...есть в Восточном океане чудесная гора Хорай. - Китайские древние предания рассказывали, что в океане плавают на головах гигантских черепах три чудесные горы - обители бессмертных небожителей и мудрецов. Одна из них звалась Пэнлай. На ней росли нефритовые и жемчужные деревья, плоды которых даровали бессмертие. Видимо, в этой легенде отразились представления о потустороннем мире. Легенда эта напоминает древнегреческое сказание о саде Гесперид и кельтские легенды о чудесных островах. Легенда о чудесном острове, видимо, скандинавского происхождения, бытовала и у русских поморов.
16 ...платье, сотканное из шерсти Огненной мыши. - Согласно китайским легендам, горный хребет Куньлунь опоясывают огненные горы. В огне живет мышь ростом больше быка, покрытая густой шелковистой белой шерстью. Выйдя из огня, она обливала себя водой и умирала, а из ее шерсти пряли ткань, которую мыли не в воде, а в пламени.
17 ... камень, сверкающий пятицветным огнем... - Под нижней челюстью у "Черного Дракона в Девятой пучине", который упоминается в книге "Чжунцзы", находилась сверкающая жемчужина. Фантастический зверь-дракон - водяное божество. В гневе он мог вызвать грозу, бурю или наводнение. Дракону (змее) в древности приносили человеческие жертвы (см. книгу "Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая", вступительная статья, перевод и комментарии Л. Д. Позднеевой, М., 1967, с. 313).
18 А у ласточка есть раковинка... - Раковины в Японии были средством народной магической медицины. Коясугай ("раковина, помогающая при родах") разновидность ципреи. Женщина во время родов держала эту раковину в руке. Коясугай по виду напоминает птичье яйцо.
19 Путь длиной в сотни тысяч ри... - Ри (китайск. ли) - мера длины примерно равна четырем километрам.
20 Пиндола - один из ближайших учеников Будды Сакья-муни.
21 ... привязал его к ветке рукодельных цветов... - Подарки и письма было принято привязывать к цветущей ветке. В большом ходу были искусственные цветы.
22 В сиянье Белой горы... - Кагуя-химэ метафорически уподобляется Белой горе (Сираяма). Гора эта находилась в провинции Кага.
23 Испил я чашу позора... - В оригинале: "бросил чашу" или, по созвучию, "потерял стыд".
24 ...на острове Цукуси. - Цукуси (остров Кюсю) расположен к югу от главного острова Японии. Морское путешествие в те времена было длительным и опасным.
25 ...до гавани Нанива... - Осакский залив, где ныне расположен город Осака.