На задворках галактики 3 | страница 73
Полковник не ожидал тёплых слов и вместо ответа глотнул кофе. Почему-то теперь ему стало безразлично, что кофе не натуральный, а всего лишь эрзац.
– Но мы точно сможем раскопаться? – спросил Оракул.
– Точно. Я проверял. Рвануло точно по задуманному.
– Хорошо… У нас есть в запасе месяц, чтобы или заставить работать портал или раскопаться и установить связь с "Реликтом".
– Раскопаться можно и раньше. Главное, потом на глаза островитянам не попадать.
– Думаете, они долго будут тут караулить?
– Не знаю. Но я бы на их месте какое-то время вёл наблюдение.
– Ладно, – Оракул поднялся, собираясь уходить. – Как говорили древние, будет день – будет пища. Пора и за насущные дела приниматься.
Когда он ушёл, Морошников допил кофе и завалился спать на "топчан" – три составленных вместе древних стула с отломанными спинками и постеленным на них бушлатом. Чем не топчан? Полковник скрестил руки на груди и закрыл глаза. Он всегда спал после ратных трудов, если выпадала возможность.
Глава 6
Объект Л14/6, бункер?4, кабинет начальника Главного разведуправления.
Генерал Хромов снял наушники и устало потёр глаза. Голографический экран, который всё это время был развёрнут напротив него, свернулся в крохотный белый сгусток и, прощально мигнув, растворился.
– Это совершенно не похоже на велгонский диалект, – высказался он после продолжительной паузы. – Впечатление остаётся довольно-таки странное… те разговоры, что я отметил, ведутся на незнакомом языке, но в тоже время понимаешь, о чём говорят. Как вы это делаете, Пётр Викторович?
То, что начальник Главразведупра начал с языка, Краснова слегка удивило. А казалось бы, после просмотра снятых ментограмм с добытых в Новосерповке голов, последуют более первоочередные вопросы.
– Пришлось повозиться, – скромно ответил Краснов, – поработать с образным восприятием и соотнести полученное с точным языковедческим переводом. Это один из самых распространённых рунховских диалектов. Я и мои ребята им владеем на довольно приличном уровне.
– Вот значит как… – Хромов задумчиво потеребил пальцами наушники. – Мне представлялось, что у рунхов один единственный язык. До сего дня я над этим вопросом как-то и не задумывался.
– По большому счёту вы правы, Виктор Сергеевич. Но в данном случае мы имеем вариант, адаптированный под человеческую гортань. Как следствие, произошло некоторое искажение эталона. И предвидя ваш вопрос, скажу: по нашей методике освоение этого диалекта занимает около двух недель.