Горький конец | страница 42
Я протянул руку и сдернул шляпу с крючка.
В шляпе лежала баночка!
Что ж, я был с лихвой вознагражден за все проколы, которые допустил за последние годы. Ничего подобного никогда уже не повторится. Я настолько остолбенел, что едва не выронил баночку, подхватив ее в последнюю секунду, — баночка как баночка, ничем не отличавшаяся от остальных, в каких держали образцы. Полная на две трети и с этикеткой, на которой карандашом было написано: «11-14-И».
— Вот видите, — сказал я, пытаясь скрыть торжество, — все дело только в мозгах.
Сыщики вытаращились на меня, утратив дар речи от изумления. Я вытащил из кармана перочинный ножик, раскрыл баночку, ковырнул вязкую массу и поднес кончик лезвия к губам. Я чуть не подпрыгнул — столь восхитительным оказался вкус… в смысле горьким!
Я сплюнул.
— Вас, ребята, повысят за это в звании, — великодушно посулил я. — И жалованье прибавят. А заодно и месяц отпуска дадут.
С этими словами я отчалил. Представляете? Я даже не снимал пальто и шляпу…
Глава 14
Жаль, конечно, что ужин пришлось отложить в первый же день после выздоровления Фрица, но выхода не было. Пока мы дожидались прихода Кэрри Мерфи, я прогулялся на кухню, выпил стакан молока, а заодно попытался приободрить Фрица, напомнив ему, что переболевшие гриппом частенько утрачивают вкусовые ощущения.
В половине восьмого Вульф сидел за столом, я занял место за своим столом, раскрыв записную книжку. Рядом со мной сидел Филип Тингли, за спиной которого расположился полицейский сыщик. Далее посетители были рассажены в следующем порядке: Кэрри Мерфи, мисс Йейтс, за которой также присматривал сыщик, Гатри Джадд и, наконец, инспектор Кремер. Выглядели все не слишком счастливыми, особенно Кэрри.
Именно с нее начал Вульф, получив высочайшее дозволение Кремера на ведение собрания.
— Времени у нас мало, — с места в карьер начал Вульф. Он имел в виду, что не хотел бы слишком затягивать с ужином.
— Мисс Мерфи, заходили ли вы вчера вечером домой к мисс Йейтс, чтобы обсудить с ней кое-какие вопросы?
Кэрри кивнула.
— Она звонила при вас по телефону?
— Да.
— Кому она звонила и во сколько?
— Мистеру Артуру Тингли. В восемь часов вечера.
— Домой или на работу?
— На работу. — Кэрри сглотнула. — Она сначала позвонила домой, но не застала и тогда перезвонила в контору. Он был там.
— Она разговаривала с ним?
— Да.
— А вы?
— Нет.
Вульф перевел взгляд на ее соседку.
— Мисс Йейтс, верно ли то, что сказала нам мисс Мерфи?
— Да, — твердо заявила Гвендолин.